1.英语翻译为什么我知道成分了,不认识的单词也一一查了,却还是很难翻译到位啊!翻译有什么窍门啊!

2.为什么我英语考试还行,但要想写出几个简单的句子,却很难。。。

3.英语高手请进!!!!为什么我能已经懂了英语单词的意思但是还是不能够懂得句子的意思啊?

4.我能看懂英语单词,但我不能看懂句子的意思?

5.6月份就考英语四级了,发现自己有的句子单词都认识,但不会翻译。可能是语法基础不好。现在该怎么做。

6.能够看懂简单的英语句子,但是不能够运用,也不能说怎么办?词汇量也不够怎么办?

为什么能看懂英语句子但是自己写不出了_为什么看得懂英语但说不出来

其实四级难度不大,考过高考后去考四级一般都没问题,用2个月备考绰绰有余。

写作和翻译出问题原因可能在两方面,词汇量和阅读量。

(1)词汇问题

词汇量比较低,写作的“砖”就不够,翻译也会出现困难,肯定是要去强化记忆的。可以买一本星火英语出的四六级词汇小册子(应该是红皮比手掌大一点),我一直用它们出版的,买里面有搭配和例句的那种,每天记忆核心词汇(常用的)50-100个,一边记一遍写效果更好,每周抽1-2天专门复习。也可以用各种背单词的APP,但是我觉得没有书写得好。

(2)阅读量

第一阶段,写不出来就去多看多背,去网上买历年4级考试的真题、模拟题,或者在沪江等网站去看四级作文范文,按专题准备,可以把好的句型、短语都记下来,丰富自己的知识库。

第二阶段,储备好知识后就赶紧去练笔!!!不练是肯定不行的。尽量直接写模拟题、真题的作文题目,写完后去对照范文找不足。如果不确定自己有没有跑题,语法、逻辑有没有问题,淘宝上应该有专门改作文的服务(价钱不太清楚),有老师最好找老师,同学也行,或者某些网校应该也会有写作训练服务,但是成本估计比较高,不推荐。

关于翻译,重点还是在词汇和语法,实在不知道哪里不足,就先去刷题,从错误里找知识盲区,再对应解决,现在网上很丰富,不懂就查清楚。

不用太过紧张,每天做好,扎扎实实完成就一定能过~

英语翻译为什么我知道成分了,不认识的单词也一一查了,却还是很难翻译到位啊!翻译有什么窍门啊!

先说一些学习方法,第二段为考试方面的学习建议:1.收听英语气象报告 3.善用录音带锻炼听说能力 4.听正常语速的英语,才能加速听力的进步 5.从电视,**中学习英语 7.和朋友表演影片情节 8.唱歌学英语 特别注意英文没有的发音 10.背诵名人演说词,找机会复诵出来 11.用英语绕口令克服发音的缺点 12.多记一些幽默笑话,准备随时应用 13.听英语时,口中跟着复诵 14.练习朗读,好处多多 15.练习朗读时要从后面往前推演 16.朗读长句时,可在“词组”之间稍做停顿 17.为了兴趣而阅读 18.精读和泛读并行 19.阅读英文报刊杂志 20.暂时忘掉字典21.查字典之前,要猜猜看 22.查字典不要只看词义 23.多查几本字典,互相印证,互为补充 24.读的出,才能记得牢25.字典查过之后,暂时别合起来 26.要培养英语的语感,请用英英字典 27.利用前缀和后缀扩充词汇 28.留心英文的词汇搭配 29.把被动词汇转变为主动词汇 30.用自由联想法复习学过的单词 31.利用生活中的小插曲或社会上的偶发学习英文 32.累积实用的佳句,整理制作成卡片 33.把当天发生的事情,用英语写成日记34.用英文写阅读摘要 35.把生活体验写成英文作文,或做口头发表 36.随时用英文思考,用英文记录 37.不必对自己苛求完美 38.发挥创意,多做尝试考试方面的学习建议:听力: 听力部分是在考试里面最容易拿分数的部分。最开始的时候,我连听voa special english都很困难。我的方法是:一个sp要听4-5次,把里面不懂的英语单词的发音,含义全部搞清楚,然后每天坚持2个小时的听力训练,狂攻sp。如果没事,就拿一个MP3吊耳朵,让自己慢慢习惯英语语境。2个月后,我听了一盘四级英语考试磁带,发现自己原来根本听不明白的东西变的简单了。所以还是绝对值得的。2:单词 这是一个老生常谈的话题,大家知道,单词是英语的础,没有单词,就好象建大厦没有砖头,只能幻想空中楼阁。但是被单词又被大家认为是最难,最枯燥的事情。基础好的朋友可以通过阅读学单词,但是对基础不好的,这点根本行不通。整篇文章都看不太明白,还谈什么学单词呢?既然咱们现在水平不行,就要拿出比别人更的努力。我背单词的草稿纸已经放满了一个大箱子。 大家肯定有这种经验,前不久背了的单词,很快就忘记了,那么该怎么办呢?我当时是每天固定背30-40个左右的单词,第二天复习前一天的单词,然后每个礼拜天,花1小时把一个礼拜的单词复习一下,每一个月又花几个小时把一个月的单词复习一次。不懂的单词全部记下来。3:阅读 阅读在我看来,就是通过增加阅读量,提高阅读速度,掌握一定的阅读技巧。 最开始的时候,因为基础比较差,太难的文章肯定不适合基础差的朋友。先可以看一些"书虫"(高中水平)一类的改编,练练感觉。当单词量积累到一定程度以后,就可以正式开始提高阅读水平了。把题里的句子、单词都弄明白,并且对其中的难句做一定的分析,特别是语法结构。这里有一个问题:最开始你做题目的时候准确率会很低,千万别灰心,坚持下去,从每一篇阅读里面吸取精华,很快就会发现:阅读真的没那么可怕。 4:作文 这里我记得一个提高班的英语老师说过的一句话:读书破万卷,下笔如有神。作文一个字:背!如果你背了很多很多范文,作文不会低分的。但是我建议在背的同时,可以用一个小本子,把一些很精彩的句子抄下来,经常看看,并举一反三。同样一个句子,用在不同的地方,会有不同的效果最后:要对自己有信心,相信自己,付诸努力,坚持下来,你一定能行 答案补充 1.外籍教师说:每天听半小时英语,培养语感(注意,是无意识地听),我们小时候也是这样才学会说话的。你可以在休闲中播,但只可以是半小时! 2.抄得多自然熟,知识点抄抄抄。 3.设立错题本(非常有效),把错的答案,为什么错,列出来 4.要对英语充满兴趣,细细体味英语中的词语表达精妙之处。5.我跟你说!你每天要看以两段文字,如果没有时间,那就考试前一个星期每天看两篇!这样可以保持考试的阅读速度! 6.抄的单词本你们要复习啊! 7.找一个外国歌手做你的偶像,把他(她)的歌听完全 .8.多看中英对照文章,这样对你的翻译语感非常有帮助.

为什么我英语考试还行,但要想写出几个简单的句子,却很难。。。

望纳!!!

要想英语翻译做的好,首先要提高自己的阅读能力。可以参考一些英汉对照的读物,看看翻译的作者怎么翻译的,从中吸取经验,掌握技巧。自己也要试着翻译一些句子,可以写英语周记,那样在不知不觉中就提高翻译能力了。

翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一。

英译汉时应注意以下几个方面

1 总的原则

(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯

(2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一

(3)能够直译尽量不意译

(4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。

2 结合英文写作特点对语言进行整体理解

首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

其次,就具体而言:

(1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手

(2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现

(3)对于长句,可用如下译法:

顺译法:按照原文顺序译

逆续法:顺序与原文顺序相反

重复法:重复前一个词

分译法:一个句子分成几个部分来翻译

括号法:在译文后加括号进行解释和说明等

终合法:综合运用上述各种方法

3 表达

正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

(1)增词法。根据需要增加一些词语,如名词等

(2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词

(3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然

(4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等

(5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。

(6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略

4.应试中还应注意的问题

(1)词的指代问题要搞清楚

(2)汉语知识的应用,如修辞等

(3)部分否定和否定重点。部分否定,如not all; 否定重点,如I don't teach because I he knowledge. (我并非因为有知识才去教书) 。否定重点为 because, 而不是teach。

(4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感彩,译时要注意。

(5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义.

5.核对原文

既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。

考试翻译的复习与应试

翻译是一门艺术,同时又是一种实践。它是对英语综合能力的考查,没有一定的英语基本功,要想在这部分得到高的分数是不可能的。但是,具有了一定的英语基础,并不等于具有较高的翻译能力。因此在学习和复习时掌握一些翻译的基本常识和一些常用方法,针对考试中经常出现的一些语言现象,仔细分析一些翻译实例,总结出一些规律性的东西,再加以必要的练习,对考生来说是非常必要的,而且在短时间内提高自己在该部分的得分是完全有可能的。

试题与考生应试情况分析 ?

通过考试试题的分析,我们发现英译汉试题中的英文句子大致有以下三个特点:

1. 句子较长,其中包括定语从句、状语从句等从属结构,致使句子结构复杂,意思不容易把握。 ?

2. 句子虽然不长,但其中包含着较难理解的词、词组或短语,尤其是一些表示抽象意义的词,另外,句子中往往含有比较复杂的语法现象。 ?

3.考查的翻译技巧主要包括:(1) 定语从句的译法;(2) 被动语态的处理;(3) 长句的处理等等。 ?

掌握这些规律为我们复习应考提供了很大的方便,考生可以根据自己的实际情况,多选择一些与上述内容有关的文章,多做一些有关的练习,并结合这类文章的特点,在练习的过程中总结出一些规律性的东西。

根据我们的经验,考生在这部分表现出的主要障碍有以下几个方面:?

1.缺乏基本的翻译常识 ?

作为公共英语学习者,由于客观条件的限制,他们在英语学习的过程中很少或根本就没有进行过系统的翻译训练,更缺乏对翻译要求以及翻译过程等一些常识性的东西基本的了解,因此在考前复习和考试过程中一筹莫展,无从下手。 ?

2.对于英译汉翻译技巧知之甚少 ?

任何事情都有其内在的规律,翻译也不例外,作为考生,在备考时应掌握一些英译汉过程中经常用的翻译技巧,注意体会英语和汉语之间的差异,同时要特别注意考试中经常考的一些技巧,并总结其中的翻译规律。 ?

3.划线的部分理解不透

为了增加试题的难度,试题设计者往往选择那些语法结构错综复杂的部分,这就要求我们在复习时,对于翻译练习的句子,要仔细分析它们的语言结构,尤其是要注意那些具有分割定语从句等复杂语法现象的句子,在分析好句子结构并真正理解之后,再动手翻译。 ?

4.语表达不清,缺乏中文表达能力

英译汉是英语和汉语两种语言之间的转化,要求汉语准确完整,符合汉语的表达习惯,因此,考生在复习时也应该注意训练自己的汉语表达能力。另外,考生在使用汉语表达时,还存在着用词不准,违反自然科学常识的现象。 ?

5.有些代词翻译得不够明确 ?

语言的使用总是发生在一定的语言环境之中, 在语言的使用过程中, 为了避免重复,往往需要使用一些代词来代替前面所提到的人或物, 在考试的过程中, 考生应该仔细地阅读全文, 找出划线部分中英语代词所指代的人或物, 并尽量明确地把它们翻译出来。而且,还要把代词翻成它(们)所代的名词、短语。

英译汉的标准及步骤 ?

英译汉是创造性地运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。

在英译汉的过程中有两点值得我们特别地注意:

(1) 汉语所要表达的是英语原文的内容, 即句子或文章的意义, 而不是句子结构;

(2) 在翻译过程中,英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。因此,在做英译汉的题目时,汉语所表达的意义应与原文保持一致,而汉语的句子结构只是为这一表达服务,而不应拘泥于原文。

(3)应付英译汉考试和一般的从事翻译创作不同,因为各自有不同的衡量标准,翻译创作的标准为 “ 信、达、雅 ”, 而英译汉考试则只要做到 “ 忠实、通顺 ” 即可。要做到忠实原文,就应该掌握好适度原则,即要把原文的内容准确完整地表达出来,既不能改变和歪曲,也不能增加或删减。 ?

英译汉的过程包括理解,表达和校核三个阶段,理解是表达的前提,若不能正确地理解原文就谈不上确切的表达,但理解与表达通常是互相联系,往返反复的过程,在进行汉语表达的时候,又可以进一步加深对原文的理解,因此,在英译汉的过程中,往往需要考生从英语到汉语,再从汉语到英语反复的推。

1 .理解 ?

理解阶段的目的在于读懂英语原文,弄清原文的意思。为了透彻理解原文,建议考生在复习和应试时取下列步骤:

(1)通读全文

通读全文的目的在于从整体上把握整篇文章的内容,理解划线的部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系。在段落中要搞清划线的句子和其他句子之间的关系,特别要弄清代词 it, they, them, this, that, these, those other 所指代的词或词组。这些词和词组有时在划线的部分就能找到,有时则要到前面有关的句子中去找。

(2)分析划线部分的句子结构

中国的英语学习者往往具有非常好的英语语法知识,在做翻译试题时也应充分发挥和利用这一优势。从翻译试题来看,划线的部分一般来说句子结构都比较复杂。复杂的句子如果不搞清楚它的语法结构,很难达到正确完整地理解原文的要求。在分析划线的部分的句子结构时,我们要注意首先把句子的主语、谓语和宾语找出来,以便明了句子的骨干结构。在分析句子的骨干结构时还应该注意分析句子成分是否有省略的地方,主句和从句之间的关系是否明确等等。 ?

(3) 理解分析划线部分的含义

考生不仅要弄清句子中所有实词和虚词的词汇意义,还要理解全句的整体意义。理解句子的依据除了句子本身之外,还有该句子所处的具体的语言环境。在此阶段应清楚下列问题:A. 句子中是否含有代词和其他具有指代意义的词,如果有,应根据上下文确定它们指代的内容是什么;B. 句子中的短语和一些常用的词往往具有多种含义和用法,那么,在该句中它们的具体含义是什么;C. 按照你的理解,该部分的意义是否与全篇文章的内容一致,有无相互矛盾。总之,在动手翻译之前,首先要读懂原文,不要一上来就急于动手翻译,这样做往往会出现一种情况:该题快要翻译完了,猛然又发现自己理解有误,马上就急忙修改,搞的卷面上一塌糊涂,而且很容易忙中出错,把本应拿到的分数丢掉了,这是非常令人可惜的。

英语高手请进!!!!为什么我能已经懂了英语单词的意思但是还是不能够懂得句子的意思啊?

口语水平不是一两天就能达到的,毕竟他需要一个平台去练习。

你会发现出国的人回来英语会很好,即使他在国内英语水平不高。

我觉得如果真的想提高英语,不如多练练嘴。

给你一个方法:听听力对话。在听的时候尽量完整重复说话者的话。听完以后再对照答案跟读一次。这样既能锻炼听力,适应高中的听力的要求,也能将口语提升一个档次。 多读读别人的话自然而然就会熟悉起来。

希望你试试我的方法 祝你学业有成!

附:我看到很多人要求你看**听歌 我觉得效果不会很大

毕竟**中出现的俚语 音乐中发音的改变 都不大适合你这个阶段的逐步适应

我想我的回答非常的负责任 并不只是要拿悬赏 更是想给你一个适合你的正确的建议 请一定认真考虑

我能看懂英语单词,但我不能看懂句子的意思?

关于这点,我想说的是 语法 是一个空架子。再怎么研究语法只等于安装一个架子,而中间是空的。你需要的是血肉,而不是架子。看语法书对你来说没有很大的效果。试问,当你儿时开始学说话的时候,父母是告诉你是什么语法吗?没有,而是一个一个词教你的。久而久之你慢慢也就学会了。而后,也许你并不知道你说的中文是什么语法结构。也并不知道别人说的中文是什么语法结构,但是你能够理解。试问,这个是你语法学的好的结果吗?我想这是因为你是用血肉堆出来的,而自然而然形成了你对中文的语言框架。既然你是英语专业,我想你势必会需要很大的阅读量,阅读是提高英语的最好办法。别相信什么多少天攻破英语语法难关,对一个学习英语的人来说,我们要的不是框架,而是血肉。今后你要用英语的话,会给别人讲你用的什么语法吗?并不是,而是要传达你的意思。大量的阅读对你的帮助会很大,不过这个不是立竿见影,需要长时间的积累。量变自然而然会引起质变的,只要你能够坚持阅读!我现在不知道你是大几。因为这个至少也得1到2年的时间才能让你对整个英语形成较强的理解能力。

从另一个方面来说,即便你现在可以把所有语法都学了。可能仍然不能很好的读懂句子。原因很简单,你并不是在读句子,而是在分解句子,然后再将这个句子的各个部分进行人为整合。

其实学习语言,起步要理性认识,慢慢的会从理性逐步升级到一定程度的感性。换句话说就是你的语感。

语言的学习,忌讳的就是光看语法。你的句子翻译不出来,原因很大的程度不在于你的语法问题,而是在于你没有对英语形成一个英语的思维。而是用你中文的思维来分析这个句子该如何理解。而非用英语思维去直接理解。母语和外语肯定会有出入的。这点毫无疑问。

所以楼主,别去看什么语法书籍,大量阅读,泛读才是提高你英语的法宝!

以上是我的个人意见!

6月份就考英语四级了,发现自己有的句子单词都认识,但不会翻译。可能是语法基础不好。现在该怎么做。

原因可能是以下三个:

1。对单词的掌握不是很透彻。很多单词,它有好几层不同的基本意思,我们只知其一不知其二,在看句子的时候往往会产生问题。一两个单词么把握好就会影响全局的理解,也就造成了你所谓的“看不懂句子”

举个我们老师跟我们讲的例子“she is a miracle worker."

很简单的句子,小学生都看得懂每个单词,但是,在某年的高口考试中很多考生在这句话上栽了。翻译成“她是个奇迹工人”诸如此类的。问题就是,大家忽略了work的另外一层意思(注,是层,不是个,掌握太多的个,反而wear you out )“创造”,因该是“她是个制造奇迹的人”

要解决这个问题就是要多多了解单词,了解你所不至的他们的另一面

二是还是么能把握住句子的机构。呵呵,句子的结构很重要,一个不留神,么分析好,我们就会陷入迷惑中。。。

用一句我前两天看到的话剧例子I hink the more relaxed you can be the more fluidly your conversation will "flow" because it will arise out of genuine interest in the topics on which you speak instead of from a need to please others or entertain them.因该说这句话里可能给我们造成影响的单词就一个“fluidly”意思是流畅的。但这样大家能看得懂全句,好好翻译吗?

还是要看结构啊。。。

我试着翻了一下“我认为你越是放轻松你的谈话就会越流畅。因为放轻松了,你就能真正从自己的兴趣出发来谈论你们所讨论的话题,而不是出于一种想要取悦他人,他人的需要。”

以上仅为个人翻译,仅供参考。如果,翻得不对,恰能从另一个侧面更好的解释东单词不懂句子结构的悲哀。。。

要解决这个问题,就是买本语法书静下心来好好地学学。

三就可能是理解的问题了。这个,其实是最麻烦的,有些东西跟外国人的生活习惯紧密相连,不是我们中国人一下子能明白的,俄,举个不大雅观的例子“go and see my aunt “不查字典是很难领悟到的。。。

这方面产生的问题你也不要急,一毕竟这样的例子考试中不是很多,大部分是我们能理解,想象的如“teach a fish to swim”班门弄斧,还有,你一时也是急不来的,有空多看看,多听听,某一天你会发祥原来自己在不知不觉中已经make one giant step forward~~

好了,祝你好运!

能够看懂简单的英语句子,但是不能够运用,也不能说怎么办?词汇量也不够怎么办?

如果是这样,那么阁下各方面都需要提高,尤其是听力和阅读,毕竟两者加起来都近500分了!综合比例较小,对整体影响不大,而写作是一个灵活性很大的题目,只要你短期积累了一定量的高级词汇和文章,还是很有希望冲高分的!

复习资料就是真题,沪江英语网上历年真题应有尽有,去那里下载,然后好好做几遍并且要时时总结,加油吧!还有就是方法的问题:

大学四级要求是高了一点,但只要你有一定的语法基础和一定量的词汇,再辅以一定量系统的练习,那就好说,在这里就跟你介绍下我的学习方法和具体的实施吧!

首先把四级大纲上的词汇过几遍,在这个过程中,你要记住的是,记单词的时候,不要忘了阅读,一边记单词,一边看文章,这样可以把孤立的单词串联起来,记忆的效果会加倍。此外,我建议你记单词要分门别类记忆,要形成一个意群,比如,重要性用magnitude magnificence ,表示非常,大大地有exceedingly,tremendously,extremely,表示专家用specialist,表示擅长用be expert at,表示缺少用be in great deficiency of……这样做在你写作时,是十分有好处的,写作时不要尽写一些低级词汇,你要写高级词汇,比如重要性写magnitude,许多写a multitude of 或者handsome。而这些高级词汇就是在你做题,记单词时候积累的(我原来也不知道有这些高级词汇的)。还有就是你要善于联系,将孤立的单词串成一条线,比如efficient,你联系到effective,根据efficient后面的词根ent,你联系到sufficient,diffident,confident, deficient……也就是说,你要善于找到单词之间的联系(有衍生联系如efficient与effective,近反义联系如sufficient,形似联系sufficient,efficient与deficient,……)

其次,把近十年的真题下载下来,然后将之打印出来(沪江英语网上有历年真题),然后把真题多做几遍,并不断总结经验,对于听力,也是练习真题,为了保证一定的强度,你还可以把真题听力的mp3放进手机里,不论走路,还是吃饭,或者是逛商场……你都可以随时听,在复习的最后阶段,尤其是到了考前那十几天那更是重要,因为听力很注重语感,所以到了那时候,你能天天听,时时听,那更是重要!

再次,对于作文,去网上下载新东方的一些写作高级词汇短语,还有就是优秀短文,好好背背,并且要经常拿笔写写(切记啊),这对写作是大有裨益的,要不然,到那个时候,任凭你搜肠刮肚,抓耳挠腮都是无济于事的。还有就是写作时候用前面所提到的高级词汇(就看你自己积累没有)

最后,翻过听力这座大山之后,就是阅读了,我觉得,我那时候阅读就是做真题,什么新东方啊,什么星火啊,根本用不着(劳神伤财,费时费力,收效不大,犹如大海捞针一般),做完真题,我还会好好思考为什么对为什么错,那些出试题的爷爷奶奶是怎么挖坑让我和诸多可怜巴巴的考生跳进去的……把这些工作都做好了,到上考场的时候错误自然会减少很多啦!

这就是我过四六级的经验,这里毛遂自荐,希望对你有帮助,我四级565,六级541,总不枉我连续奋战两个月!

先说一些学习方法,第二段为考试方面的学习建议:

1.收听英语气象报告 2.善用录音带锻炼听说能力 3.听正常语速的英语,才能加速听力的进步 4.从电视,**中学习英语

5.和朋友表演影片情节 6.唱歌学英语 特别注意英文没有的发音 7.背诵名人演说词,找机会复诵出来 8.用英语绕口令克服发音的缺点 9.多记一些幽默笑话,准备随时应用 10.听英语时,口中跟着复诵11.练习朗读,好处多多

12.练习朗读时要从后面往前推演 13.朗读长句时,可在“词组”之间稍做停顿 14.为了兴趣而阅读 15.精读和泛读并行 16.阅读英文报刊杂志 17.暂时忘掉字典18.查字典之前,要猜猜看 19.查字典不要只看词义 20.多查几本字典,互相印证,互为补充 21.读的出,才能记得牢22.字典查过之后,暂时别合起来 23.要培养英语的语感,请用英英字典 24.利用前缀和后缀扩充词汇 25.留心英文的词汇搭配 26.把被动词汇转变为主动词汇

27.用自由联想法复习学过的单词 28.利用生活中的小插曲或社会上的偶发学习英文2 9.累积实用的佳句,整理制作成卡片 30.把当天发生的事情,用英语写成日记31.用英文写阅读摘要 32.把生活体验写成英文作文,或做口头发表 33.随时用英文思考,用英文记录 34.不必对自己苛求完美 35.发挥创意,多做尝试

考试方面的学习建议:听力: 听力部分是在考试里面最容易拿分数的部分。最开始的时候,我连听voa special english都很困难。我的方法是:一个sp要听4-5次,把里面不懂的英语单词的发音,含义全部搞清楚,然后每天坚持2个小时的听力训练,狂攻sp。如果没事,就拿一个MP3吊耳朵,让自己慢慢习惯英语语境。2个月后,我听了一盘四级英语考试磁带,发现自己原来根本听不明白的东西变的简单了。所以还是绝对值得的。

2:单词 这是一个老生常谈的话题,大家知道,单词是英语的础,没有单词,就好象建大厦没有砖头,只能幻想空中楼阁。但是被单词又被大家认为是最难,最枯燥的事情。基础好的朋友可以通过阅读学单词,但是对基础不好的,这点根本行不通。整篇文章都看不太明白,还谈什么学单词呢?既然咱们现在水平不行,就要拿出比别人更的努力。我背单词的草稿纸已经放满了一个大箱子。 大家肯定有这种经验,前不久背了的单词,很快就忘记了,那么该怎么办呢?我当时是每天固定背30-40个左右的单词,第二天复习前一天的单词,然后每个礼拜天,花1小时把一个礼拜的单词复习一下,每一个月又花几个小时把一个月的单词复习一次。不懂的单词全部记下来。3:阅读 阅读在我看来,就是通过增加阅读量,提高阅读速度,掌握一定的阅读技巧。 最开始的时候,因为基础比较差,太难的文章肯定不适合基础差的朋友。先可以看一些"书虫"(高中水平)一类的改编,练练感觉。当单词量积累到一定程度以后,就可以正式开始提高阅读水平了。把题里的句子、单词都弄明白,并且对其中的难句做一定的分析,特别是语法结构。这里有一个问题:最开始你做题目的时候准确率会很低,千万别灰心,坚持下去,从每一篇阅读里面吸取精华,很快就会发现:阅读真的没那么可怕。

4:作文 这里我记得一个提高班的英语老师说过的一句话:读书破万卷,下笔如有神。作文一个字:背!如果你背了很多很多范文,作文不会低分的。但是我建议在背的同时,可以用一个小本子,把一些很精彩的句子抄下来,经常看看,并举一反三。同样一个句子,用在不同的地方,会有不同的效果最后:要对自己有信心,相信自己,付诸努力,坚持下来,你一定能行

答案补充 1.外籍教师说:每天听半小时英语,培养语感(注意,是无意识地听),我们小时候也是这样才学会说话的。你可以在休闲中播,但只可以是半小时! 2.抄得多自然熟,知识点抄抄抄。 3.设立错题本(非常有效),把错的答案,为什么错,列出来 4.要对英语充满兴趣,细细体味英语中的词语表达精妙之处。5.我跟你说!你每天要看以两段文字,如果没有时间,那就考试前一个星期每天看两篇!这样可以保持考试的阅读速度! 6.抄的单词本你们要复习啊! 7.找一个外国歌手做你的偶像,把他(她)的歌听完全 .8.多看中英对照文章,这样对你的翻译语感非常有帮助.