1.英文经典励志句子带翻译

2.7个英语句子翻译!来赚分~

3.英语句子分析并翻译成汉语。

4.英语高中翻译句子

5.50句英语翻译

英语句子的翻译_英语句子的翻译方法

1. 翻译:我们所拥有的,用于向他人表明他们更加重要的最常见的方法,是通过使得我们自己比他们更加渺小(的方法)。

2. 分析:

1)句子主干是:The most common way is by making ourselves smaller than they are.

主句为主系表结构,主语the most common way,系动词is,表语是介宾短语by making ourselves smaller than they are.

该表语中,动名词短语making ourselves smaller than they are做介词by的宾语。

其中make是使役动词,ourselves为宾语,samller为宾语补足语,后面是一个比较状语从句than they are.

2)we he of showing other people they are more important为定语从句,修饰句子主语the most common way.

其中关系代词which/that,代替先行词the (most common) way,在该定语从句中充当谓语动词he的宾语,所以关系代词which/that可以省略。

即:(which/that) we he of showing other people they are more important

= we he (which/that) of showing other people they are more important

= we he (the way) of showing other people they are more important

其中含有固定搭配the way of doing sth = the way to do sth “做某事的方法”

3. 而showing other people they are more important也是一个固定搭配show sb sth;

sb即other people,sth即一个省略引导词that的宾语从句they are more important.

英文经典励志句子带翻译

英语 句子 的翻译是 八年级 英语的一门核心课程,以下是我为大家整理的八年级上册英语句子的翻译,希望你们喜欢。

八年级上册英语翻译句子(一)

 Unit3

 由于下 大雪 ,我不得不待在家里。I had to stay at home because of the hey snow.

 昨天虽然他生病了,但是他去上学了。Although he was ill yesterday,he went to school.

 今早他醒来的时候,妈妈在做饭。

 When he woke up this morning,his mother was cooking breakfast.

 我妈妈也不知道这件事。My mother doesn?t know the thing, either.

 对一个学生来说,认真写作业是重要的。

 It is important for a student to do homework carefully.

 当老师进来的时候,学生们正在 唱歌 。When the teacher came in, the students were singing.

 昨晚八点我父亲在看报。My father was reading newspapers at 8 o?clock last night.

 当我看到他的时候,他在拍照。He was taking photos when I saw him.

 当李明看见我的时候,我在等车。When Li Ming saw me I was waiting for the bus.

 我想洗个热水澡。I want to he a hot shower.

 今早我起的太晚了,错过了早班汽车。I got up too late to catch the early bus this morning.

 我将尽力帮你学英语。I will try to help you study English.

 虽然我跑着去车站,但是我仍然错过了汽车。I ran to the station, but I still missed the bus.

 你记得去年见过我吗?Do you remember meet me last year?

 在一个寒冷的早晨发生了一起交通事故。A car accident hened on a cold morning.

 我妈妈反对玩电脑游戏。My mother is against playing computer games.

 别把雨伞忘在公共汽车上。Don?t lee your umbrella on the bus.

 当我看到他的时候,他正在等着我帮助他。

 When I saw him, he was waiting for me to help him.

 你还记得在那时你在干什么?Do you remember what you were doing at that time?

 你在开玩笑吗?Are you kidding?

 你在路边干什么?What were you doing by the side of the road?

 我对历史上重要的事情感兴趣。I am interested in the important events in history.

 这本书对我有意义。The book has meaning to me.

 他记得在上海工作过。He remembers working in Shanghai.

 听到这个消息我感到吃惊。I was surprised to hear the news.

 我们应该讲真话。We should tell the truth.

 不吃早饭上学对我们不好。It?s bad for us to go to school without eating breakfast.

 你早晨通常几点到校?When do you usually get to school in the morning?

 在街上踢球很危险。It is dangerous to play football in the street.

 去年我上七年级。I was in Grade Seven last year. / in the seventh grade.

 当铃声响的时候,我们正在操场上玩的很开心。

 When the bell rang,we were hing fun playing on the playground.

 今天是我一生中最高兴的一天。Today is the hiest day of my life.

 一听说考试,我的心跳动的很快。As soon as I heard the exam, my heart beat quickly.

 别忘了明早把我叫醒。Don?t forget to wake me up tomorrow morning.

 你经常帮助你妈妈做家务吗?Do you often help your mother do housework?

 去年参观长城的时候,我拍了很多照片。

 When I visited the Great Wall last year,I took a lot of photos.

 当老师来的时候,你在干什么?What were you doing when the teacher came yesterday?

 昨晚8点钟我在图书馆里读书。I was reading a book in the library at 8 o?clock last night

 当我看到李明的时候,他在等车Li Ming was waiting for the bus when I saw him.

 我错过了汽车,因为我的闹钟没有响。

 I missed the bus,because my alarm clock didn?t go off.

 我给你打电话,你为什么没有接。I called you. Why didn?t you pick up?

 你不告诉老师就走是不礼貌的。It is impolite to go without telling your teacher.

八年级上册英语翻译句子(二)

 Unit4

 这个 故事 让我想起了我的童年。The story reminds me of my childhood.

 今天晚上你能提醒我给汤姆打电话吗?Could you remind me to call Tom tonight?

 这两本书都没有趣。Neither of the books is interesting.

 我姐姐上个月和一个医生结婚了。My sister got married to a doctor last month.

 昨晚我看电视了,没有写作业。I watched TV instead of doing homework last night.

 你认为这部**怎么样?What do you think of the movie?

 今天有点冷。It?s a little bit cold today.

 请你告诉我通过考试的 方法 好吗?Could you tell me the way to pass the exam?

 大雨持续下了三天。The hey rain lasted for three days

 我一到上海就给你打电话。As soon as I got Shanghai, I will call you up.

 你的答案是错误的,我不能同意你的意见。Your answer is wrong. I can?t agree with you.

 我和我的父母对这本书都不感兴趣。Neither my parents nor I am interested in the book.

 除非你努力学习,否则你的父母就会生你的气。

 Your parents will be angry with you unless you study hard.

 我妹妹太小不能上学。My sister is too young to go to school.

 我弟弟到了上学的年龄。My brother is old enough to go to school.

 昨晚直到我父母回来我才写完作业。

 I didn?t finish my homework until my parents came back last night.

 这本书太有趣,我想再读一遍。The book is so interesting that I want to read it again.

 这个故事听起来有趣。The story sounds interesting.

 今天早上我吃了两片面包,一个鸡蛋。I had two pieces of bread and an egg this morning.

 如果你迷路了,可以向警察请求帮助。If you get lost, you may ask the policeman for help.

 我妈妈告诉我别玩游戏。My mother told me not to play games

 你一醒来,你必须和你的父亲去树林。

 As soon as you wake up,you must go to the forest with your father.

 把孩子自己留在家里很危险。It is dangerous to lee children at home by themselves.

 李明太粗心了,犯了很多错误。Li Ming was so careless that he made many mistakes.

 上个周末我没有去滑冰,我去购物了。I went shopping instead of going skating last week.

 为什么不停下来休息呢?Why not stop to he a rest?

 老师一走进教室,同学们就停止说话。

 As soon as the teacher came into the classroom, the students stopped talking.

 这张照片让我想起了我的奶奶。The photo reminds me of my grandmother.

 我的老师告诉我别放弃 英语学习 。My teacher told me not to give up learning English.

 我妈妈总是逼着我在周末学习。My mother always makes me study on weekends.

 你有其他的什么事情要说吗?Do you he anything else to say?

 数学比英语难一点。Math is a little more difficult than English.

 去年我来到了上海,并且爱上了上海。I went to Shanghai last year and fell in love with it.

 你的父母什么时候结婚的?When did your parents get married?

  足球 比赛开始了,我停止了玩游戏。The football match began. I stopped playing games.

 请提醒我明天早晨早点起床。Please remind me to get up early tomorrow morning.

 谁那么勇敢来吃我的房子。Who is bre enough to eat my house?

八年级上册英语翻译句子(三)

 Unit5

 据我所知,他将外出三个月。As far as I know,he will be away for three months.

 我们教室有30米宽50米长。Our classroom is 30 meters wide and 50 meters long.

 这个省的人口有一千万。The population of this province is ten million.

 关于今天的旅行,请随意问任何问题。Feel free to ask me anything on today?s tour.

 校长总是第一个到校。Headmaster is always the first one to get to school.

 爬山运动是世界上最危险的运动之一。

 Mountain climbing is one of the world?s most dangerous sports.

 长城有多长?How long is the Great Wall?

 我们应尽可能保护那些处于危险中的动物。

 We should protect the animals in danger as possible as we can.

 有不到2000只熊猫生活在剩余的森林里。

 There are fewer than 2000 pandas living in the remaining forest

 学生们正在为这次考试做准备。The students are preparing for the exam.

 我大约一星期后就回来。I?ll be back in a week or so.

 这座桥有多长?大约100米。How long is the bridge? It?s about one hundred meters long.

 我们的老师总是第一个到校。Our teacher is always the first one to get to school.

 这个大厅是我们教室的5倍。This hall is four times bigger than our classroom.

 他们把森林里的树砍倒了。They cut down the trees in the forest.

 在过去,很多人死于饥饿。In the past,many people died of hunger.

 外面有一个妇女在扫地。There is a woman sweeping the floor.

 你知道中国是最古老的国家之一吗?

 Do you know China is one of the most ancient countries?

 黄河是中国第二长河。The yellow river is the second longest river in China.

 中国的人口比印度的人口多。The population of China is larger than that of India.

 中国有超过5000年的历史,它比美国的历史要长的多。

 China is more than 5000 years old. It has a much longer history than the US.

 尼罗河比世界上任何一条 其它 河流都长。

 The Nile is longer than any other river in the world.

 世界上没有和太平洋一样大的海洋。No ocean in the world is as big as the Pacific Ocean.

 面对危险,他很勇敢。He is bre in the face of danger.

 尽管很危险,但是许多人试着攀登这座山。

 Many people try to climb the mountain even though it?s very dangerous.

 大象要比熊猫重好多倍。An elephant weighs many times more than a panda.

 小熊猫刚出生时不是黑色的。A baby panda isn?t black at birth.

 当即将到达顶峰的时候,呼吸也变得相当困难。

7个英语句子翻译!来赚分~

 人生没有不可逾越的天堑,只要一步步走过去,前方就是幸福的彼岸。下面我为大家带来英文经典励志 句子 带翻译,希望大家喜欢!

? ?英文励志 经典句子 :

? ? 1、用勤奋实现梦想,用智慧成就人生。

 with diligence dream, with achievement life wisdom。

 2、经常是最后一把钥匙打开了门。

 is often the last key to open the door。

 3、时间是宝贵的,抓住了时间就抓住了成功。

 time is precious, grasp the time。

 4、除了放弃尝试以外没有失败!in addition to give up trying no failure!

 5、世界上只有想不通的人,没有走不通的路。

 the world only think impassability, did not go。

 6、信仰是伟大的情感,一种创造力量。

 faith is a great emotion, a kind of creative power。

 7、没有不合格的学生,只有不合格的家长。

 there is no unqualified students, only unqualified parents。

 8、忙于集的蜜蜂,无暇在人前高谈阔论。

 bees are busy collecting, too busy to talk in front of people。

 9、网络事业创造了富裕,又延续了平等。

 network enterprise to create a rich and lasted for equality。

 10、别人与我比父母,我与别人比明天。

 other than with my parents, i and others than tomorrow。

 11、即使是不成熟的尝试,也胜于胎死腹中的策略。

 even the immature attempt is better than a stillborn strategy。

 12、感谢我的身材,即使臃肿,我也能到世界各地去旅游。

 thank my body, even if a bloated, i can trel around the world。

 13、没有一种不通过蔑视、忍受和奋斗就可以征服的命运。

 no one without contempt, endurance and struggle to conquer fate。

 14、每一个人都是其他人的对手,但其实真正的对手却是时间。

 every man is the opponent of others, but the real rival is time。

 15、山路曲折盘旋,但毕竟朝着顶峰延伸。

 mountain road twists and turns, but after all, extending toward the summit。

 16、人生需要耐心,需要勇气,需要,更需要信心。

 life requires patience, need courage, need passion, need more confidence。

 17、只要能收获甜蜜,荆棘丛中也会有蜜蜂忙碌的身影。

 as long as it can harvest sweet, the brambles also there will be a busy bee。

 18、世界上那些最容易的事情中,拖延时间最不费力。

 the most easy thing in the world, the delay time is the least effort。

 19、强烈的信仰会赢取坚强的人,然后又使他们更坚强。

 strong faith will win it takes a strong man, and then make them stronger。

 20、多数人的失败,都始于怀疑他们自己在想做的事情上的能力。

 most people fail, began in dou their own ability in want to do。

 21、如果你借太多的钱给一个人,你会令此人变成坏人。

 if you borrow too much money to a person, you can make the person become bad guys。

 22、在逆境中要看到生活的美在希望中别忘记不断奋斗。

 want to see the beauty of life in adversity in hope don't forget to keep fighting。

 23、我有两个虔诚的助手,一个是我的耐心,另一个就是我的双手。

 i he two good assistant, one is my patience, another is my hands。

英文励志经典句子集锦:

 1、克服困难,勇敢者自有千方百计,怯懦者只感到万般无奈。

 to overcome difficulties, the bre one thousand ways, coward just feel so helpless。

 2、盆景秀木正因为被人溺爱,才破灭了成为栋梁之材的梦。

 bonsai show wood because of being spoiled, shattered become useful to our dream。

 3、不管多么险峻的高山,总是为不畏艰难的人留下一条攀登的路。

 no matter how steep mountains, are always for those who left a climbing road。

 4、为了成材,松树从不向四季如春的温室外献殷勤。

 in order to become useful, pine never to the four spring-like outside of the greenhouse。

 5、拧成一股绳,搏尽一份力,狠下一条心,共圆一个梦。

 twist into a rope and a hand of it, malicious under solid, total round a dream。

 6、痛苦的记忆是泪水洗不净的,只有汗水才能把它冲掉。

 painful memories are tears wash not clean, can only put the sweat it washed away。

 7、只要不放弃努力和追求,小草也有点缀春天的价值。

 as long as you don't give up efforts and pursuit, the grass also has the value of spring。

 8、生命力的意义在于拚搏,因为世界本身就是一个竞技场。

 the meaning of life lies in the struggle, because the world itself is an arena。

 9、你不喜欢我,我一点都不介意。因为我活下来,不是为了取悦你!

 you don't like me, i don't mind at all。 because i live, not to please you!

 10、树苗如果因为怕痛而拒绝修剪,那就永远不会成材。

 tree seedlings declined to clip, if for fear of the pain and it will never become useful。

 11、决战高考,改变命运。屡挫屡战,笑傲群雄。

 the battle for the college entrance examination, change the fate。 repeatedly lost war, a proud smile。

 12、你要做的就是别人换不掉的,那你做不到怪谁,就是你自己没用!

 you he to do is someone else, you can't get rid of that you can't blame who, is you!

 13、愚蠢的人总是为昨天悔恨,为明天祈祷,可惜的是少了今天的努力。

 stupid people always regret yesterday, to pray for tomorrow, it's a pity efforts of today。

 14、海浪为劈风斩浪的航船饯行,为随波逐流的轻舟送葬。

 the wes to split the wind chopped wes ship farewell dinner, to go with the flow in the canoe of honor。

 15、山高不厌攀,水深不厌潜,学精不厌苦:追求!

 can never tire high mountain climbing, the depth of the water potential, learn fine incomparable bitter: pursuit!

 16、英雄的事业必定包含着艰险,如果没有艰险也就不成为英雄了。

 heroes must contain the disasters in my career, if there are no disasters won't become a hero。

 17、狠抓基础是成功的基础持之以恒是胜利的保证。

 vigorously promotes the foundation is the basis of the successful constancy is the assurance of victory。

 18、上游,是勇士劈风破浪的终点,下游,是懦夫一帆风顺的归宿。

 upstream, it is the end of the split the mighty wes, downstream, cowards plain sailing。

 19、老姜辣味大,老人 经验 多。请教别人不折本,舌头打个滚。

 ginger spicy is big, the old man more experience。 consult others not selling, tongue to make a roll。

 20、世上除了生死,都是小事。从今天开始,每天微笑吧。

 in addition to the life and death in the world, it is a trivial matter。 starting today, smile every day。

?

英文经典励志句子带翻译相关 文章 :

1. 励志的英文句子带翻译

2. 经典励志英语名言带翻译

3. 很励志的英文句子带翻译

4. 90后经典励志英语句子带翻译

5. 非常好的励志英语句子带翻译

英语句子分析并翻译成汉语。

句子翻译如下。

他很喜欢诗歌,特别是唐诗。(in particular)。

He likes poetry very much, in particular Tang poetry.

这份报告的第二部分提到的许多具体问题需要马上解决(section;concrete)。

Many of the concrete problems mentioned in the second section of the report need to be solved immediately。

我会为你准备一杯由鲜果汁,酸奶和鸡蛋制成的特殊饮料(make up of)。

I'll prepare you a special drink made up of fresh juice, yogurt and eggs。

如果你放松一段时间,你会好的更快一些.(more quickly)。

If you relax for a while, you'll get better more quickly。

如果艾米没有逗那只猫,它就不会打翻那个漂亮的花瓶了(tease;knock over)。

If Amy hadn't teased the cat, it wouldn't he knocked over the beautiful vase

你为远行准备行李时别忘了把指南针放进去(expedition;compass)。

Don't forget to put the compass in when you prepare your luggage for a expedition。

我很想去街角新开的四川餐馆试一试。(would like to try out )。

I'd would like to try out the new Sichuan restaurant on the corner。

英语高中翻译句子

这是一个主从复合句,条件状语从句:If you don’t make time to create the life you want, 主句:you’re eventually going to be forced to spend a lot of time dealing with a life you don’t want.

条件状语从句中:If 从属连词,you don’t... the life 主句,you want 定语从句,关系代词省去了。

主句:you主语,are going to be forced谓语,to spend a lot of time dealing with a life 目的状语, you don’t want 定语从句,关系代词省略了。

全句汉义:若不抽出时间来创造自己想要的生活,你最终将不得不花费大量时间来应付自己不想要的生活。

50句英语翻译

 在近几年的各地中考试卷中, 句子 翻译成为占分较多、许多学生颇感头痛的极其重要的一个新题型。下面是我带来的英语高中翻译句子,欢迎阅读!

  英语高中翻译句子1

 During the meeting,hardly had he begun to speak when the audience interrupted him 他一开始说话,就被听众打断了

 surrounded by the police, the kidners had no choices but to surrender on the spot (没有选择,只能投降)

 The concerned mother thrilled at the news of his son?s hing been admitted to the university(她的儿子被大学入取了)

 The lecture was so boring that the students couldn?t help yawning(学生忍不住打起哈欠)

 I?ll be very grateful if you could be kind enough to give me a ride to school(好心载我一程去学校)

 (除非你和 保险 公司签订了货物保险合同)Unleyou sign a contract with the insurance company for your goods, you are not entitled to a repayment for the goods damaged in delivery.

 It is reported that local health organization was established 25 years ago(据说当地的卫生组织25年前就成立了)when Dr.Mark became its first president.

 Mrs.Smith shut the window lest the noise outside (should) interfere with her son?s sleep(外面的噪声会影响她儿子睡觉)

 The new mayor was charged with failure to fulfill his promise to decrease the inflation rate(未能履行他降低通货膨胀率的承诺)

 When confronted with such question, my mind goes blank(每当我遇到这类问题,我脑袋一篇空白),and I can hardly remember my won date of birth.

 The customer complained that no sooner had he started the computer than it stopped working(他刚启动计算机,它就不运转了)

 What upset me was not what he said but the way he said it.(不是他说的话,二十他说话的方式)

 This piece of writing is more like a news report than a short story.(与其说是短篇,还不如说是新闻报道)

 The court ruling deprive him of his political right.(剥夺他的政治权力)

 Human behior is mostly a product of learning, while animal behior depends mostly on instinct.(然而动物的行为主要依靠本能)。

 The growth of part-time and flexible working patterns, and of training and retraining schemes, enables more women to take full advantages of employment of opportunities.(使得更多的妇女能够充分利用就业机会)

 The likely reactions of the market needs considering carefully before action are token(在取行动之前需要认真考虑)

 He made such a contribution to the university that they named one of the buildings after him(以他的名字为其中一栋楼命名)

 He wasn?t asked to take on the chairmanship of the society, being considering insufficiently popular with all members(因为考虑他无法得到全体成员的欢迎)

 Americans eat twice more protein than (两倍多的蛋白质)they actually need every day。

 When you speak English, your pronunciation should be correct, otherwise you can?t make yourself understood.(否则人家就听不懂你的意思了)

 My little daughter Marry, began to adapt herself to campus life after entering college for three months.(进入大学三个月后开始慢慢适应校园生活)

 Many drivers think it necessary that the should lay down more stricter traffic rules(制定更加严格的交通规则)

 Depending on what you are looking form you he to judge for yourself, how relevant the material to you(这些材料对你来说有多大相关性)

 The millions of calculations involved, had they been done by hand, would he lost all practical value by the time they were finished.(等到完成的时候恐怕早就失去了所有价值)

 It was imperative that the secretary get these documents prepared before Tuesday.(秘书在周二之前把这些文件准备好)

 No matter how frequently performed,(无论多麽频繁的演奏)the works of Beethoven always attract large audiences.

 To minimize the possibility of theft,(为了最大限度的减少盗窃的发生的可能性), install a good alarm system.

 I don?t think it is wise of you to show off your greater knowledge in front of the director.(我认为在把主任面前卖弄你懂得更多知识是不明智的),for it may offend him.

 With repeated hacker?s attack on your system, we came to realized the necessity of hiring a computer security expert.(我们正逐渐意识到请一位计算机安全专家的必要性)

 Your work is good on the whole, but there is still room for improvement(但是仍然有需要改善的馀地)

 The sun gives off light and warmth, which makes it possible for plants to grow(这使得植物生长成为可能)

  英语高中翻译句子2

 1. 杰克给了我一个坚定的眼神,这眼神表明他不会改变主意,也不会屈服。

 (determined, change one?s mind, give in)

 Jack ge me a determined look, which showed me that he would neither change his mind nor give in

 2. 约翰,想办法把这房间整理好。(think of, get sth done)

 John, think of ways to get this room tidied up.

 3. 他不停劝说我,如果我去旅游,让他相陪。(persuade, company)

 He kept persuading me to take him for company if I went for a trip.

 4. 尽管她并不喜欢画,她却坚持要和我一起去看画展。(be fond of, insist)

 Although she was not fond of paintings, she insisted that she (should) go to the exhibition with me.

 5. 花了一周时间才把衣物和药品送达灾区。(transport运输)

 It took one week to transport the food, clothes and medicine to the disaster-hit area.

 6. 我们以为保罗是一个可信赖的人,但实际上他只关心他自己。(reliable, care about)

 We thought that Paul was a reliable man, but actually he only cares about himself.

 7. 首先想到沿着河流从源头到终点骑车旅游的是你的表姐。(强调句)

 It was your cousin who first had the idea to cycle along the river from where it begins to where it ends.

 8. 由于他的车损坏了,他获得了1000元的保险费。(insurance)

 Because his car was damaged, he received RMB1000 from the insurance company.

 9. 我妹妹很固执,她根本听不进别人的意见。(stubborn)

 So stubborn is my sister that she won?t listen to any suggestion.

 10. 请耐心点。火车十分钟后到。(be doing 表将来)

 Please be patient. The train is arriving in ten minutes.

1. In 15 psychologist Robert Ader at the University of Rochester School of Medicine conditioned(使形成条件反射)mice to oid saccharin(糖精)by simultaneously feeding them the sweetener and injecting them with a drug that while suppressing their immune systems caused stomach upsets. [参考译文]15年,罗切斯特大学医学院的心理学家Robert Ader在使老鼠对排斥糖精形成条件反射的试验中,喂食老鼠糖精的同时给它们注射了一种药剂,这种药在破坏老鼠的免疫系统的同时还会引起腹痛。

 2. Where is industry‘s and our recognition that protecting mankind’s great treasure is the single most important responsibility?

 [参考译文]企业和我们个人什么时候才能意识到保护人类的宝藏是最最重要的责任呢?

 3. If ever there will be time for environmental health professionals to come to the frontlines and provide leadership to solve environmental problems,that time is now. [参考译文]如果说有需要环保专业人员站出来担负起领导责任的时机的话,现在可谓是正当其时。

 4. The Times newspaper agrees,complaining that quality has suffered as student numbers soared,with close tutorial supervision giving way to“mass production methods more typical of European universities.”

 [参考译文]《泰晤士报》对此有同感,它报怨说,由于学生人数激增,教学质量受影响,因为个别指导不得不让位于“欧洲大陆国家高校里惯有的大规模生产方式”。

 5. If food already contains natural carcinogens,it does not make sense to add dozens of new man-made ones. [参考译文]尽管食品中已经含有了天然的致癌物质,但是,再人为地增加一些有毒物质也是很不应该的。

 6. By studying mineral grains found in material ranging from rocks to clay articles,previous researchers he already been able to identify reversals dating back 170 million years,including the most recent switch 730,000 years ago. [参考译文]通过研究岩石,陶器等一系列材料中含有的矿物颗粒,先前的研究人员已能够确认早在1.7亿年发生的磁场两极转化现象,以及发生在73万年以前的最新一次两极转化现象。

 7. Several theories link polarity flips to external disasters such as meteor impacts. [参考译文]有些理论将两极转化现象归因于诸如陨星撞击等外部因素。

 8. They could not learn:they could not benefit from experience because this emotionless world would lack rewards and punishments. [参考译文]人们能够学习的原因是:人的经历能够带来奖励或惩罚。换言之,如果人的某一行为得到的是鼓励,他重复这种行为;如果亿的某一行为带给他的是惩罚,他会避免这种行为。为了获得鼓励,避免惩罚,人会努力去做他人认可的事情,从而不断进步。

 9. Out of our emotional experiences with objects and events comes a social feeling of agreement that certain things and actions are“good”and others are“bad”,and we ly these categories to every aspect of our social life-from what foods we eat and what clothes we wear to how we keep promises and which people our group will accept. [参考译文]与事物的情感经历使我们产生了一种社会认同感,即认为某些事情或行为是好的,其他的是坏的。我们还把“好”和“坏”的分类推而广之,运用于社会生活的方方面面,——从我们吃的,穿的,到如何守信以及与什么人为伍等。

 10. The current crisis,it contends,does not derive from a legitimate desire to put learning to productive ends. [参考译文]报告坚持认为,当前高校面临的危机不是由将知识运用于生产这一指导思想导致的,这一思想是完全正确的。

 11. Yet for all the talk of a forthcoming technological utopia little attention has been given to the implications of these developments for the poor. [参考译文]然而,尽管人们正在大谈特谈即将到来的令人神往的科技王国,却很少有人意识到这些技术发展中国家意味着什么。

 12. The electronic economy made possible by information technology allows the hes to increase their control on global market,—with destructive impact on the he-nots. [参考译文]信息技术使电子经济成为可能,而电子经济将进一步加强富国对全球市场的控制,从而给穷国家带来毁灭性的影响。

 13. Home schoolers habor few kind words for public schools,charging shortcomings that range from lack of religious perspective in the curriculum to a herdlike roach to teaching children. [参考译文]家庭教育的倡导对学校教育鲜有褒奖,他们指责学校教育的种种弊端,从课和表上没有宗教课到放牧的教育方法,不一而足。

 14. Finally,advertisers try to begin commercials with sounds that are highly different from those of programming within which the commercial is buried. [参考译文]最后,广告人员还运用各种方法使广告节目的声音不同于其他节目的声音。

 15. The act,designed to protect species‘living areas,and policies that preserve land and forests compete with economic interests. [参考译文]这一旨在保护动物生活场所的法案以及一些保护土地及森林的政策却与经济利益相抵触。

 16. Once again,the scientists he caught us mouthing pieties while acting just the contrary. [参考译文]你会说以貌取人不是美国人的做法,这不公平,令人难以置信然而,科学家们又一次证明我们言行不一。

 17. Not content with its douful claim to produce cheap food for our own population,the factory farming industry also argues that“hungry nations are benefiting from advances made by the poultry industry.”

 [参考译文]工厂养殖业已不满足于我国人口提供廉价食物的可疑说法,进一步提出了“让贫困国家从家禽养殖业的发展中受益”的论调。

 18. then came the weakening of the U.S. dollar against major currencies. [参考译文]其次,美元对世界其他主要货币的比价下跌。

 19. Bottom retail prices—anywhere from 30% to 70% lower than those in Europe and Asia—he attracted some 47 million visitors,who are expected to lee behind $79 billion in 1994. [参考译文]比欧洲和亚洲低30%~70%的零售价价格吸引了约四千七百万的游客于1994年涌入美国,而这些游客为美国留下了79亿美元的收入。

 20. It is said that the public and Congressional concern about deceptive(欺骗性的)packaging rumpus(喧嚣)started because Senator Hart discovered that the boxes of cereals consumed by him,Mrs. Hart,and their children were becoming higher and narrower,with a decline of net weight from 12 to 10 1/2 ounces,without any reduction in price. [参考译文]参议员哈特一家在购买合装麦片时发现,包装盒变高了,变窄了,食品的分量也减少了,然而价格却分文未降。据说,由此在公众和议会中引发了一场关于欺骗性商品包装的轩然大波。

 21. The producers of packaged products argue strongly against changing sizes of packages to contain even weights and volumes,but no one in the trade comments unforably on the huge costs incurred by endless changes of package sizes,materials,shape,art work,and net weights that are used for improving a product‘s market position. [参考译文]生产包装产品的商家极力反对在改变了包装上原有分量的商品,但他们却丝毫不反对为了扩大产品的市场优势,用于不断改变包装的大小、用料、形状、制作工艺以及商品的净重的大笔花费。

 22. If the bottom half can‘t effectively staff the processes that he to be operated,the management and professional jobs that go with these processes will disear. [参考译文]如果生产工人不能有效地完成有关的生产过程,那么,与这些过程相关的管理和专业职位亦将不复存在。

 23. The biographer has to dance between two shaky positions with respect to the subject.全句的字面意思是:传记作家不得不在与传主所处的摇摆不定位置之间跳来跳致病去。

 隐含之义为:传记作家必须与传主保持适当距离,并要时常调整与传主间的距离。

 24. In book promotions,the“unauthorized”characterization usually suggests the prospect of juicy gossip that the subject had hoped to suppress. [参考译文]推销书时,未经授权的传记往往意味着读者有可能从中读到传主不希望公之于众的,绘声绘色的内幕故事。

 25. In Japan,however,where babies are carried on their mother‘s back,infants do not acquire as much attachment to eyes as they do in other cultures. [参考译文]然而,在日本,由婴儿从小背在母亲背上,他们对眼睛的依恋就不如生长在其他文化环境中的孩子那样深。

 26. Just how critical this eye maneuvering is to the maintainance of conversational flow becomes evident when tow speakers are wearing dark glasses…

 [参考译文]当谈话双方戴着墨镜时,双方的目光接触在保持交谈顺利进行方面的重要性就不言而喻了。

 27. Unlike other lawbreakers,who must lee the country,commit ,or go to jail,computer criminals sometimes escape punishment,demanding not only that they not be charged but that they be given good recommendations and perhaps other benefits. [参考译文]其他的违法者或者逃亡国外,或者自杀,或者进监狱,计算机犯罪分子却不同,他们可以逃避惩罚,并且要挟不要指控他们,甚至还要求为他们出具有利的推荐信或者为他们提供其他好处,他们的要求往往能够得到满足。

 28. The possibility of increases in the cost of uranium(铀)in addition to the cost of greater safety provisions could price nuclear power out of the market. [参考译文]用于取进一步的安全措施的费用加上铀价的上涨会使核能因价格过高而失去市场。

 29. Hing weighed up the arguments on both sides,it seems there are good economic and ecological reasons for sources of energy other than unclear power. [参考译文]权衡核能赞成者和反对者的论据之后,从经济和生态两方面考虑,似乎有充分的理由认为应选用其他能源。

 30. Clothes play a critical part in the conclusions we reach by providing clues to who people are,who they are not,and who they would like to be. [参考译文]人们的穿着能够暗示他们是什么样的人,不是什么样的人,或可能会是什么样的人,因此,在我们判断一个人时起着关键作用。

 31. Coleman concludes that excellent job performance is so common these days that while doing your work well may win you pay increases,it won‘t secure you the big promotion. [参考译文]科尔曼得出的结论如下:如今出色的工作表现十分普遍,虽说工作出色你可以加薪,但你未必能够高升。

 32. Most women and blacks are so frightened that people will think they‘ve gotten ahead because of their or color that they play down(使…不突出)their visibility. [参考译文]大多数女职员和黑人职员害怕人家说自己是因为性别或种族才得到提拔的,因此,他们尽量不去抛头露面。

 33. The Oxford dictionary can therefore stand more vigorous scrutiny for cultural bias than the Longman dictionary because the latter does not hesitate about viewing the rest of the world from the cultural perspectives of the English-speaking world. [参考译文]因此,《牛津词典》比《朗读曼词典》更经得起文化偏见的严格审视,因为后者总是说英语国家的视角来评判其他国家的文化现象。

 34. In reality,though the BBC dictionary will be purchased by a far wider range of language learners,as will the other two dictionaries. [参考译文]实际上,BBC词典将拥有比另外两本词典更广的读者群。

 35. And this separation the detective feels between himself and the rest of the world is deepened by the simple mindedness as he sees it-of citizens,social workers,doctors,law-makers,and judges,who,instead of eliminating crime punish the criminals less severely in the hope that this will make them reform. [参考译文]由于警察认为人们(市民,社会工作者,医生,立法人员以及法官)头脑简单—比如,法官不是重罚以消除犯罪而是量刑从轻以期促使罪犯改过自新—因此,他们与社会之间的隔阂更深一层。

 36. A spear or a robot is as much a cultural as a physical object. [参考译文]予和机器人既是物理体,同样也是文化现象。

 37. The inner workings of our own brains we feel to be uniquely worthy of investigation,but,custom,we he a way of thinking,is behior at its most commonplace. [参考译文]对于人脑的内部活动,我们认为特别值得研究。但对于传统风俗,我们却觉得那不过是最最平常的行为而已。

 38. John Dewey has said in all seriousness that the part played by custom in shaping the behior of the individual as over against any way in which he can affect traditional custom,is as the proportion of the total vocabulary of his mother tongue over against those words of his own baby talk that are taken up into the language of his family. [参考译文]约翰·杜威曾经十分认真地说过,风俗习惯对个人的行为的影响与个人对传统习惯的影响之比,正如一个人母语的词汇总量与他儿时从家庭用语中学会的儿童用语之比。

 39. The most vivid body of“things”in it,of course,are musical instruments. [参考译文]当然,音乐文化的最生动的物质载体是乐器。

 40. Through the study of instruments,as well as painting,written documents,and so on,we can explore the movement of music from the Near East to China over a thousand years ago,or we can outline the spread of Near Eastern influence to Europe that resulted in the development of most of the instruments in the symphony orchestra. [参考译文]通过对、文字记载以及乐器等的研究,我们可以了解一千多年以前近东音乐传入中国的情况,也可以勒出近东音乐的影响波及欧洲并导致交响乐的大部分乐器发展和演变的大致轮廓。

 41. Conflict,defined as opposition among social entities directed against one another,is distinguished from competition,defined as opposition among social entities independently striving for something which is in inadequate supply. [参考译文]战争冲突与竞争不同,前者可以定义为社会实体之间彼此对立的抗争,后者可定义为各个实体在单独获取供应不足的物资时所产生的对抗。

 42. Many authors he argued for the inevitability of war from the premise that in the struggle for existence among animal species,only the fittest survive. [参考译文]许多作家根据动物世界为生存而进行的斗争中具有适者生存的规律这一点,论证战争是不可避免的。

 43. As Dr. Samuel Johnson said in different ear about ladies preaching,the surprising thing about computers is not that they think less well than a man,but that they think at all. [参考译文]正如在不同时代,塞缪尔·约翰逊博士所谈论的女士布道一样,计算机的惊人之处不是它们的思考能力不如人类,而是它们居然会思考。

 44. Finally,the line between the original and the copy becomes unclear. [参考译文]最后,人类和计算机之间的界线将变得模糊起来。

 45. Hing evolved when the pace of life was slower,the human brain has an inherent defect that prevents it from absorbing several streams of information simultaneously and acting on them quickly. [参考译文]由于在其进化期间,人类的生活节奏较为缓慢,人脑形成了固有的缺陷,不能同时接收来自多个渠道的信息并迅速进行处理。

 47. In an ideal world,there would be some ways of controlling quality such as that the VCR must be redesigned repeatedly until,say. 90 per cent of the time. [参考译文]理想的社会里,一定会有办法来监控产品的质量。例如,对录像机,可以通过反复设计,最终达到,比方说,使90%的用户在90%的情况下能正确使用其90%的功能。

 47. We he only to look behind us to get some sense of what may lie ahead. [参考译文]要想知道未来会是什么样子,我们就要回顾过去。或者:回顾过去,我们可以据此展望未来。

 48. No one looking ahead 20 years possibly could he foreseen the ways in which a single invention,the chip,would transform our world thanks to its lications in personal computers,digital communications and factory robots. [参考译文]如果20年前的人们预想现在的情况,恐怕谁也无法预见到仅集成电路块一项发明,一旦将其运用于个人电脑、数字通信和工厂机器人身上,会给世界带来怎样的变化。

 49. Interestingly,though,the rise of the unattractive overnight successes was attributed more to personal relationships and less to ability than was that of attractive overnight successes. [参考译文]然而,有趣的是,如果长相平平的女士和漂亮的女士都有突然获得成功,人们会认为长相平平的女士的人际关系比漂亮女士好,而她们的能力却不如漂亮女士。

 50. Most of these books,as well as several chapters,mainly in,but not limited to,journalism and broadcasting handbooks and reporting texts,stress the“how to”aspects of journalistic interviewing rather than the conceptual aspects of the interview,its context,and implications. [参考译文]大多数的这类书和一些章节强调如何进行访,而不是研究访的概念性问题,比如访的概念性问题,比如访的背景以及含义。这些章节主要见于,但也不限于,报章杂志、广播手册以及新闻报道的书籍中。