古风英语短句_唯美古风英语句子带翻译
1.有哪些美到极致的神翻译
2.如何用古风的方式翻译英语?
3.哪一首诗被英语翻译只有一种,但被很美得翻译成了离骚体诗经体古风体等等
4.2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
5.关于春日的诗句英文翻译
6.求最虐的古风句子?
I will sometimes write some articles with ancient styles
您好,很高兴为您解答,fightout为您答疑解惑
如果本题有什么不明白可以追问,如果满意记得纳
如果有其他问题请纳本题后另发点击向我求助,答题不易,请谅解,谢谢。
祝学习进步
有哪些美到极致的神翻译
from the ancient and archaic——从古代和古代
重点词汇:ancient
发音:英 [?e?n?nt]美 [?e?n?nt]
翻译:
adj.
古代的;古老的;老掉牙的
n.
老头;旗帜
复数:?ancients
短语搭配
ancient history
古西方文明史
ancient monument
古建筑;古迹
ancient world
古西方世界
ancient demesne
《最终税册》载明属于国王的土地;王土
ancient lights
老窗户光权
双语例句
The price of silver fell to that oaining elsewhere in the?ancient?world.
白银价格跌到了公元476年西罗马帝国灭之前地中海沿岸及近东地区其他各地通常的价位。
An?ancient?Celtic god thought to bring a plenitude of wealth or food.
一个被认为能够带来大量财富或食物的古凯尔特神。
A chance to try your hand at the?ancient?art of drystone walling.
一次让你尝试古代干砌墙艺术的机会。
The site of the tomb was a place of sanctity for the?ancient?Egyptians.
墓地对于古埃及人来说是个神圣的地方。
[with obj.]ancient?magmas fractured by the forces of wind and ice.
被风和冰的力量弄裂的古代岩浆。
如何用古风的方式翻译英语?
好的翻译即贴合情境,又能很好表达作者情感,也能感染人心。首先不得不提的就是中国翻译届的泰斗,许渊冲先生了,他翻译的古诗,让外国人也能感受到诗词之美。像是他翻译的《相思》原文如下:
相思
唐 王维
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多撷,此物最相思。
他是这么翻译的
Lovesickness
When those red berries come in springtime,flushing on your Southland branches.
Take home an armful,for my sake,as a symbol of our love.
他的译作朗朗上口,又充满意境,很好的表达了诗人的情感,又符合英文习惯,许渊冲先生自称诗译英法的第一人,不仅能汉译英,英译汉,也能汉译法,法译英,先生是有狂气的,一生深耕于翻译事业,对自己包括对中国的翻译事业也是充满自信,他说全世界没有一个外国人出版过中外互译的名著,而中国可是有不少既能外译中又能中译外的翻译家。翻译讲究等值,不违背文章原意,而徐先生的做法和那些重视原文的形式和结构的做法不同,他更重视的是译文和原文的意思,内涵等值,为了达到这种效果,可以结合上下文,进行文章内容的再创造。而这种再创造,可以让读者更好的理解当时作者想要表达的情感。
我最近听到的夏目友人帐第五季的片尾曲《茜さす》,中文名夕晖,是一首很好听的歌,而有个中文翻译就很好的诠释了这首歌的情景。
我贴一部分这首歌的中文翻译
黄叶翩翩舞纷飞,巷口一出不知归,长影孑立林荫处,愿见季节心未改,呼声琅琅无回音,转瞬即逝何处寻,枯风拂尽人际处,远方清冷身难随,心虽有所觉,但亦作不解
我们知道日本文化讲究侘寂之美,从微小,瞬间的情景中去体会温暖和感动,因为生命无常,世事无常。这个中文翻译就很好的表达出了歌词的意境,长影孑立林荫处,愿见季节心未改,包括后面的转瞬即逝何处寻,很好的表达出了季节变换,瞬间轮替的消逝之感。
其实从第一句黄叶翩翩舞纷飞,我就被惊艳到了。可以说这个翻译非常的工整,也有种古风的感觉,但这里体会到的更多的是浓浓的和风感,我最喜欢其中的“心虽有所觉,但亦作不解”,看过夏目的应该可以体会这句话中蕴藏的温暖。有的翻译翻译成了“明明已经察觉,却要佯装不知”意思就差了几个档次。这一句其实是在讲夏目的朋友,包括塔子与滋对于夏目的包容与守护,所以是“但亦作不解”,所以是默默的守护,而用“却要佯装不知”来翻译就显得不太好了。
哪一首诗被英语翻译只有一种,但被很美得翻译成了离骚体诗经体古风体等等
何以与君识,无言泪千行,面如霜下雪,吻如雪上霜,昨天是一场梦,明天是黑暗的,谁知我知你我知你之深,若不是为了圆满我又何苦追寻着你,此时此景心已僵沉,你丢弃了灵魂换取了黑暗,你错把光明当作真理,没有我你的(自由)(存在)就毫无意义,愤,恨,爱,皆为混沌,只有光明领悟时才有爱的领悟,(光明惧怕我)(
黑暗惧怕我),破釜沉舟困兽犹斗,与我共舞,(恶魔)(天使)此恨经年深,此情度日久,你惧怕依赖,你惧怕爱,依赖就是软弱,我们的斗争是万物的熔炉,你何时才肯罢休,
2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
你看看是不是这个。
英文原版《The Road Not Taken》
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not trel both
And be one treler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.
Then took the other, as just as fair,
And hing perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay
In lees no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doued if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less treled by,
And that has made all the difference.
通俗翻译:
**的树林里分出两条路,
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向着一条极目望去,
直到它消失在丛林深出。
但我却选择了另外一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人,更美丽,
虽然在这两条小路上,
都很少留下旅人的足迹。
虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚步污染,
呵,
留下一条路等改日再见,
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再返回。
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息将往事回顾,
一片树林路分出两条路——
而我选择了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
五言:
暮林有殊途,童子未可兼。
左右久徘徊,踌躇不能决。
大道通阳关,入林终不见。
小径草凄迷,幽幽映云烟。
黄叶委林下,白蕊栖草间。
择之费辗转,弃之终觉难。
决然踏草去,他日赏林颜。
人生如此路,延绵不可返。
商参隔天际,终不能两全。
缘难至林下?在此殊途间。
关于春日的诗句英文翻译
导读众所周知,一般情况下,英语四级考试一年两次,2020年由于疫情的影响。第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之西安,希望对大家有所帮助。
一颗闪烁着古代文明和高科技之光的前史文明名城。西安古名长安,是国际四大古都之一。踏上这古老的黄土地,无处不在的是千古文人(literati)名士(people
with literary
reputation)传诵于世的古风古韵。前史文明的堆积,造就了一个闻名的游览城市。西安,这座让游人恋恋不舍的城市,在很久以前就享有“通史博物馆(General
History Museum ) ”的美誉。
范文:
Ancient capital Xi'an is a noted historic and cultural city shining the light
of ancient civilization and high technology. Xi'an,once called Chang'an, is one
of the four ancient capitals of the world. Setting foot on this ancient ground,
you can feel ancient customs and rhymes everywhere, which he been widely read
by literati and people with literary reputation for thousands of years. This
famous tourism city is created by the sediment of historical culture. Xi'an,a
city that let people linger on with no thought of leing has long enjoyed the
good name of the“General History Museum”
翻译详解:
1.前史文明名城:翻译为a noted historic and cultural city。
2.黄土地:直接翻译成ground即可,不必直译。
3.古风古韵:古风指“古代的风俗习惯”,古韵指“古代的音韵”,故可译为ancient customs and
rhyme。该词组所处语句短少主语,在翻译时需增译主语。
4.恋恋不舍:可译为to he much enjoyment and forget to go back home或许to linger on
with no thought of leing, linger on 意为“徜徉;流连”。
5.前史文明的堆积:可译为sediment of historical culture。sediment意为“堆积”
以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安”的全部内容,希望对大家有所帮助。很多考生将自考英语二和英语四级难度对比,小编认为,英语也是一门语言,都是想通的,不用太拘泥于考试难度,重点在于用心备考,就很简单。
求最虐的古风句子?
1.关于春天的英语诗句有哪些
4、"No matter how long the winter,spring is sure to follow." ——Proverb 不管冬天多长,春天总会随后来.——谚语 5、"An optimist is the human personification of spring." ——Susan J.Bissonette 乐观主义者是春天的化身.——苏珊.J.比索内特 6、"In the spring time,the only pretty ring time,when birds do sing 。
sweet lovers love the spring." ——William Shakespeare 在春天,在最美丽的结婚季节,鸟儿唱着。甜蜜的恋人喜欢春天.——莎士比亚 7、"An optimist is the human personification of spring." ——Susan J.Bissonette 乐观主义者是春天的化身.——苏珊.。
2.描写春天的英语诗1、春日迟迟,卉木萋萋。
仓庚喈喈,蘩祁祁。 迟迟:缓慢。
卉木:草木。萋萋:草茂盛的样子。
仓庚:莺。喈喈:鸟鸣声众而和。
蘩:白蒿。祁祁:众多。
《诗经·小雅·出车》 2、时在中春,阳和方起。 阳和:春天的暖气《史记·秦始皇本纪》 3、阳春布德泽,万物生光辉。
汉 乐府古辞《长歌行》 4、阳春白日风在香。 晋 乐府古辞《晋白绮舞歌诗三首》 5、阳春二三月,草与水同色。
晋 乐府古辞《盂珠》 6、春晚绿野秀,岩高白云屯。 秀:秀丽。
屯:驻,聚集。 南朝宋 谢灵运《入彭蠡湖口》 7、池塘生春草,园柳变鸣禽。
变鸣禽:鸣叫的鸟换了种类。两句写冬去春来,鸟儿已经替换了。
南朝宋 谢灵运《登池上楼》 8、喧鸟覆春洲,杂英满芳甸 覆春洲:落满了春天的沙洲。杂英;各种各样的花。
芳甸:郊野。 南朝 梁 谢眺《晚登三山还望京邑》 9、寄语洛城风日道,明年春色倍还人 洛城:洛阳城。
风日:春光风物。道:说。
唐 杜审言《春日京中有怀》 10、云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿苹 11、不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
唐 贺知章《咏柳》 12、林花扫更落,径草踏还生。 唐 孟浩然《春中喜王九相寻》 13、二月湖水清,家家春鸟鸣。
唐 盂浩然《春中喜王九相寻》 14、闻道春还未相识,走傍寒梅访消息 。唐 李白《早春寄王汉阳》 15、寒雪梅中尽,春风柳上归。
唐 李白《宫中行乐词八首》 16、东风随春归,发我枝上花。 唐 李白《落日忆山中》 17、东风洒雨露,会人天地春。
唐 李白《送祁昂滴巴中》 18、咸阳二三月,宫柳黄金枝。 唐 李白《古风》 19、春草如有情,山中尚含绿。
唐 李白《金门答苏秀才》 20、时有落花至,远随流水香。 唐 刘昚虚《阙题》 21、飞雪伴春还,善庭晓自闲。
唐 刘昚虚《积雪为小山》 22、道由白云尽,春与青溪长 意为:道路被白云遮断,春景与青青的流水一样绵延不断。 唐 刘昚虚《阙题》 23、芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。
唐 李华《春行即兴》 24、肃肃花絮晚,菲菲红素轻。日长雄鸟雀,春远独柴荆 前两句形容花色红,柳絮素。
后两句谓日色渐长.春色淡远,唯听鸟雀调嗽,无人来往,独有柴门而已,唐 杜甫《春运》 25、繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。 唐 杜甫《江畔独步寻花七绝句》 26、林花著雨燕支湿,水荇牵风翠带长 燕支:胭脂。
荇:荇菜,一种水生草本植物。唐 杜甫《曲江对雨》 27、侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条 萱草:一种古人以为可以使人忘忧的草。
此句说萱草萌芽,侵陵雪色。漏泄:透露。
唐 杜甫《腊日》 28、江汉春风起,冰霜昨夜除。 唐 杜《远怀舍弟颖观等》 29、江浦雷声喧昨夜,春城而色动微寒。
唐 杜甫《遣闷戏呈路十九曹长》 30、朝来新火起新烟,湖色春光净客船 朝:早晨。 唐 杜甫《清明二首》 31、恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花 唐 杜甫《绝句漫兴九首》 32、东风好作阳和使,逢草逢花报发生。
阳和:春天的和暖之气。 唐 钱起《春郊》 33、燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。
汀:水岸平地。 唐 戴叔伦《苏溪亭》 35、诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。
半;多数。未匀:参差不齐。
唐 杨巨源《城东早春》 36、长江春水绿堪染,莲叶出水大如钱 唐 张籍《春别曲》 37、有时三点两点雨,到处十枝五枝花。此是清明时节的景色描写。
唐 李山甫《寒食二首》 38、新年都未有芳华,二月初惊见草芽。白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
两句写白雪等不及春天到来,已穿树飞花装点早春之景。 唐 韩愈《春雪》 39、天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都. 天街:京城里的街道。草色遥看;春草始生,微微露出一点细芽,远看一片新绿,近看却似不见。
绝胜;远远胜过。 唐 韩愈《早春呈水部张十八员外》 40、草树知春不久归,百般红紫斗芳菲 芳菲:美盛的花草。
唐 韩愈《晚春》 41、洛阳东风几时来,川波岸柳春全回 唐 韩愈《感春五首》 42、狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝 唐 杜牧《怅诗》:“自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。”
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。 白居易《忆江南》 43、黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 杜甫《江畔独步寻花》 44、碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
贺知章《咏柳》 45、迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
杜甫《绝句》 46、渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 王维《送元二使安西》 47、两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
杜甫《绝句》 48、竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。 苏轼《惠崇〈春江晚景〉》 49、西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
张志和《渔歌子》 50、春色满园关不住,一枝红杏出墙来。 叶绍翁《游园不值》 51、胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
朱熹《春日》 52、春江潮水连海平,海上明月共潮生。 张若虚《春江花月夜》 53、春眠不觉晓,处处闻啼鸟.夜来风雨声,花落知多少。
杜甫《春晓》 54、孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人。
3.春天的英语诗句Spring
Spring are not always the same.In some years,April bursts upon Virginia hills in one prodigious leap-and all the stage is filled at once,whole choruses of tulips,arabesques of forsythia,cadenzas of flowering plum.The trees grow lews overnight.
In other years,spring tipoes in.It pauses,overcome by shyness,like my grandchild at the door,peeping in,ducking out of sight,giggling in the hallway."I know you are out there,"I cry."Come in”And April slips into our arms.
The dogwood bud, pale green,is inlaid with russet markings.Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled.One examines the bud in awe:Where were those seeds a month ago?The les display their milliner's scraps of ivory silk,rose-tinged.All the sleeping things wake it,feel it, crumble April in your hands.
Look to the rue anemone,if you will,or the pea patch,or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street.This is how it was,is now,and ever shall be, the world without end.In the serene certainty of spring recurring,who fear the distant fall?
4.关于春天的英语诗句有哪些——巴勃罗·聂鲁达 4、"No matter how long the winter, spring is sure to follow." ——Proverb 不管冬天多长,春天总会随后来。
——谚语 5、"An optimist is the human personification of spring." ——Susan J. Bissonette 乐观主义者是春天的化身。——苏珊.J.比索内特 6、"In the spring time, the only pretty ring time, when birds do sing 。
sweet lovers love the spring." ——William Shakespeare 在春天,在最美丽的结婚季节,鸟儿唱着。甜蜜的恋人喜欢春天。
5.关于春天的英语古诗有哪些1、"April hath put a spirit of youth in everything." ——William Shakespeare
四月将勃勃生机注入万物。——莎士比亚
2、"In the spring time, the only pretty ring time, when birds do sing 。 sweet lovers love the spring." ——William Shakespeare
在春天,在最美丽的结婚季节,鸟儿唱着。甜蜜的恋人喜欢春天。——莎士比亚
3、"Spring is when you feel like whistling even with a shoe full of slush." ——Doug Larson
所谓春天,就是即使鞋子灌满泥巴,仍然想吹口哨。——道格.拉森
4、"Spring is when life's alive in everything." -Christina Rossetti
春天是万物复苏的时节。——克里斯蒂娜·罗塞蒂
5、"An optimist is the human personification of spring." ——Susan J. Bissonette
乐观主义者是春天的化身。——苏珊.J.比索内特
6、"Spring is nature's way of saying, 'Let's party!'" ——Robin Williams
春天代表自然发话了:“嗨起来吧!”——罗宾·威廉斯
7、"Spring -- an experience in immortality." ——Henry D. Thoreau
春天是一种永生的经历。——亨利·D·梭罗
8、"You can cut all the flowers but you cannot keep Spring from coming" ——Pablo Neruda
你能砍掉所有的鲜花,但你不能阻止春天的到来。——巴勃罗·聂鲁达
9、"No matter how long the winter, spring is sure to follow." ——Proverb
不管冬天多长,春天总会随后来。——谚语
10、“Sound the Flute!Now it"s mute. Birds delight,Day and Night。”
把笛子吹起!现在它无声无息。白天夜晚鸟儿们喜欢。 ——威廉·布莱克
6.写春天的诗句及翻译描写春天的诗句有很多,现收集了27首关于春天的诗句,整理后列表如下: 一、《赋得古原草送别》作者是唐代文学家白居易。
其全文诗句如下: 离离原上草,一岁一枯荣。 野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。 又送王孙去,萋萋满别情。
译文 草原上的野草长得很旺,每年都会经历枯萎和繁荣的过程。野火也无法将它烧尽,春风一吹,它又生长了出来。
野草的香味远远传来,阳光下,翠绿的野草通向那荒凉的城镇。又送走了亲密的好朋友,这繁茂的草儿也充满着离别之情。
二、《白鹿洞》作者为唐朝文学家王白贞。其古诗词全文如下: 读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。
不是道人来引笑,周情孔思正追寻。 译文 我们应当从中受到启发和教育,知识是靠时间积累起来的,为充实和丰富自己,应十分珍惜时间才是。
三、《春望》作者是唐代文学家杜甫。其全文诗句如下: 国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。 译文 国都已被攻破,只有山河尚存,长安城春天满目凄凉,到处草木荒深。
感伤时对花落泪,听鸟鸣惊心。战火长时不息,一封家书都极其珍贵。
愁白了的头发越搔越稀少,简直连簪子也插不上了。 四、《春夜喜雨》作者是唐代文学家杜甫。
其全文诗句如下: 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。
译文 多好的春雨啊,好像知道时节变化,到了春天,它就自然地应时而生。伴随着和风在夜里悄悄飘洒,滋润着万物轻柔而寂然无声。
野外的小路上空乌云一片漆黑,只有江面小船还亮着一盏孤灯。清晨观赏细雨湿润的处处春花,朵朵沉甸甸地开遍美丽的成都。
五、《早春呈水部张十八员外》作者是唐代文学家韩愈。其全文诗句如下: 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 译文 皇城下着小雨把大地湿润得松软,小草钻出地面远看一片浅绿近看却无。
一年之中最美的就是这早春的景色,它远远胜过了满城烟柳的京晚春景。 六、《清平调·其一》作者为唐朝文学家李白。
其全文诗句如下: 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文 看到彩云想起她的衣裳,看到花儿想起她的面容,春风吹拂着栏杆露珠闪艳浓。若不是在群玉山头见到了她,也会在瑶池的月光下来相逢。
七、《元日》作者是宋代文学家王安石。其全文诗句如下: 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。 译文 在噼噼的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。
人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。家家户户都被太阳的光辉普照着,每年春节都取下了旧春联换上新春联。
八、《绝句》(其一)作者是唐代文学家杜甫。其全文诗句如下: 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 译文 翠绿的柳树,在河边摇荡,引来了爱嬉闹的黄鹂。
两只可爱的黄鹂鸟,不断的鸣唱,好像在赞颂柳树的美丽。抬头一看,许多只又白又可爱的白鹭排着整齐的队伍,一齐向蔚蓝的天飞去,样子真是令人喜爱。
从小小的窗户里望出去,西边的山岭依然被白雪所覆盖,那洁白的雪,好像是永远溶化不掉的样子,一直罩在山顶上。接着,我打开门,望着远远的湖泊,看着那正要远征的东吴战舰,一排排,一排排,真像是一条条水中的蛟龙啊。
九、《春日》作者是宋代文学家朱熹。其全文诗句如下: 胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。 译文 风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。
随便什么地方都可以看出东风的面貌,东风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。 十、《登科后》作者为唐朝文学家孟郊。
其全文诗句如下: 昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
译文 以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的畅快,真想拥抱一下这大自然。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不知不觉中早已把长安的繁荣花朵看完了。
十一、《钱塘湖春行》作者是唐代文学家白居易。其全文诗句如下: 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 译文 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低。
几处早出的黄莺争着飞向向阳的树,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,掩映于绿杨浓荫下的白沙堤。 十二、《忆江南》作者是唐代文学家白居易。
其全文诗句如下: 江南好,风景旧曾谙。 日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南? 译文 江南是个好地方,那里的风景我熟悉。日出时,江中的滚。
7.春日 朱熹 英文翻译胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得春风面,万紫千红总是春。A Spring Day Zhu XiI seek for spring by riverside on a fine day,O what refreshing sight does the boundless view bring?I find the face of vernal wind in easy way:Myriads of reds and violets reveal only spring。
8.关于春天的英语古诗April Days
Days of witchery,suly sweet,
When every hell anstree finds heart,
When witer and spring like lovers meet
In the mist of noon and part---
In the April days.
Nights when the wood frogs faintly peep
Once-twice-and then are still,
And the woodpeckers' martial voices sweep
Like bugle notes from hill to hill-
Through the pulseless haze
Days when the soil is warm with rain,
And through the wood the shy wind steals,
Rich with the pine and the poplar smell,
And the joyous earth like a dancer reels-
Through the April days!
Springtime
When springtime comes upon us
Filling freshness in the air
Showing natures own beauty
With flowers blooming everywhere.
Trees start slowly budding
Opening to the sun's warm rays
Start the birds to singing
Touching our hearts in these ways.
The grass starts turning greener
Pushing up out of the ground.
Nature is waking up
Sending forth her beautiful sound.
Kenng Rutherford
翻译:
四月天
天的巫术,微妙的甜,
当每地狱anstree发现心,
当witer像春天满足爱好者
在中午和部分雾---
在4天。
夜时,依稀窥林蛙
一次两次,然后仍然是,
而啄木鸟'扫武术的声音
想从山的山火号角纸币
通过脉搏阴霾
日子有雨,土壤温暖,
并通过木风的害羞次抢断,
丰富的松树和杨树的气味,
而像一个舞蹈家卷筒欢乐的地球
通过4天!
春天
当春天来给我们
充填空气清新
显示自己的美容性质
到处鲜花盛开。
树开始慢慢萌芽
开放太阳的温暖光芒
开始唱歌的鸟
谈到这些方式在我们心中。
基层开始转向绿色
推升出地面。
大自然正在苏醒
发送提出了她美丽的声音。
Kenng卢瑟福
莎士比亚的I'm afraid
各种翻译版本
普通版
你说你爱雨,但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
你说你爱太阳,但当日当空时你却往荫处躲;
你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
所以当你说你爱我,我却会为此而烦忧。
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版1
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
诗经版2
闻卿喜雨,启伞枝矣。
闻卿恋日,趋林荫矣。
闻卿乐风,闭宅户矣。
闻卿慕吾,病我怀矣。
离骚版
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日。
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
七言绝句版1
恋雨却怕绣衣湿,
喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,
叫奴如何心付伊。
七言绝句版2
微茫烟雨伞轻移,
喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,
付君心事总犹疑。
五言版
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
女汉子版
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
你有本事说爱我,你有本事别变心啊!
七言律诗版1
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
七言律诗版2
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。