1.求英语版红发会中的重点好句加翻译

2.英语寓言故事小短文加翻译

3.高分悬赏:把这段文字翻译成英语,优美点,拒绝机器……翻译的好追加分! (有点长,辛苦各位大神了)

4.英语小短文15篇加翻译,20~30词

5.用英语写一个期旅游对话加翻译10句以上

6.致闺蜜生日的唯美短句子英文翻译

7.短诗翻译(优美的再加50)

8.泰戈尔英语诗歌带翻译

句子摘抄短句优美加翻译英语版_英语句子摘抄130句加翻译

1.求十条关于茶文化的英语句子

1、This tonic is carefully crafted to enhance your longevity, adaptability, and thrivability!

2、Throughout Asia, Gynostemma teas are consumed as a daily tea by health conscious folks.

3、Gynostemma is known as "Magical Grass" in China. It iscommonly used known as "Magical Grass" in China.

4、With five premier tonic herbs infused with premium grade Gynostemmalees, this tea yields one of the most broad spectrum health promoting tonicbrews in the world.

1.精心调制的茶汤能够增强免疫力,有益新陈代谢,使人长寿

2.在整个亚洲,gynostemma tea 绞股蓝茶 被追求健康保健的人们每日饮用

3.在中国 绞股蓝 gynostemma 绞股蓝 作为一种“神奇草药”为人所知.通常情况下,人们称它为 “神奇仙草” (这俩句一个意思啊)

4. 作为世界上面积最大的保健草药种植园之一,这所茶场使用5种顶级的草药来提升绞股蓝茶叶的品质.

2.关于茶英语句子

中国是茶的故乡,茶文化的发祥地。

China is the hometomn of tea and cradle of tea culture.

丰富了茶文化的内涵。

And help tourists understand the local tea culture.

这里常常举行茶道表演,以使茶文化更加深入人心。

Tea ceremonies are often held here so as to make tea culture better known among common people.

3.关于茶英语句子

中国是茶的故乡,茶文化的发祥地。

China is the hometomn of tea and cradle of tea culture. 丰富了茶文化的内涵。 And help tourists understand the local tea culture. 这里常常举行茶道表演,以使茶文化更加深入人心。

Tea ceremonies are often held here so as to make tea culture better known among common people。.。

4.有关茶文化和喝茶的好处英文句子

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "soring." "Soring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to reciate the sule allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for soring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves. China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most ropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger. 参考译文: 中国人饮茶, 注重一个"品"字。

"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。

品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。

中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。

当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。

在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。 注释: 1.神思遐想:reverie。

2.领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。 3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。

4.择静雅之处:securing a serene space。 5.细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。

6.达到美的享受:即"享受到饮茶之美"。allure这里是名词,意为"迷人之处",也可用beauty。

7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。 8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。

9.让人们小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是让人们休息、的迷人场所。" 10.礼仪之邦:即是"一个很讲究礼仪的地方","很重礼节"为重复,不译。

11.当有客来访:是"凡来了客人"的重复,可不译。根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。

12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为"询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶"。 13.主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。

14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。 15.随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。

16.茶食:意思为"点心、小吃"。 17.达到调节口味和点心之功效:"点心"为方言"点饥、充饥"的意思。

5.有没有关于茶的英文诗句

Tea TimeSing, kettle, sing, Etty can hear;Your kind song bring Nice tea-time near;Nice toast and tea, Kettle, I know,Not far can be When you sing so.Sing father here, Now the room's bright—Bright, snug, and dear, With warm firelight.Sing, bring him home; We always knowHe soon will come When you sing so.Here's his soft chair, Soon you will see更多参考:/tag/tea-poems/或者google国外版搜索关键词,如:poetry tea等。

6.有关茶文化和喝茶的好处英文句子

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "soring." "Soring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to reciate the sule allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for soring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves. China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most ropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger. 参考译文: 中国人饮茶, 注重一个"品"字。

"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。

品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。

中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。

当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。

在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。 注释: 1.神思遐想:reverie。

2.领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。 3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。

4.择静雅之处:securing a serene space。 5.细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。

6.达到美的享受:即"享受到饮茶之美"。allure这里是名词,意为"迷人之处",也可用beauty。

7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。 8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。

9.让人们小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是让人们休息、的迷人场所。" 10.礼仪之邦:即是"一个很讲究礼仪的地方","很重礼节"为重复,不译。

11.当有客来访:是"凡来了客人"的重复,可不译。根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。

12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为"询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶"。 13.主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。

14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。 15.随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。

16.茶食:意思为"点心、小吃"。 17.达到调节口味和点心之功效:"点心"为方言"点饥、充饥"的意思。

7.关于茶文化的英语作文

Tea ceremony belongs to oriental culture.

Tea ceremony is “To regard tea as precious and gracious drink while drinking tea is a spiritual enjoyment, an art or a means of cultivating the moral character and nourishing the nature.”

Tea ceremony is a kind of ceremony to teach people about the law and discipline of rite as well as moral cultivation by means of drinking tea. Mr. Zhuang Wanfang also summarized the basic spirit of Chinese tea ceremony as, “honour, beauty, harmony and respect” and explained, “cultivating morality, being honest and money sing, in order to conduct oneself in society harmoniously and honestly, and to respect and love people.”

/question/index?qid=20091129185901AAlh9uH

8.谁知道关于中国茶文化的英文介绍

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "soring." "Soring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to reciate the sule allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for soring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves. China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most ropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger. 参考译文: 中国人饮茶, 注重一个"品"字。

"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。

品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。

中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。

当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。

在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。 注释: 1.神思遐想:reverie。

2.领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。 3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。

4.择静雅之处:securing a serene space。 5.细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。

6.达到美的享受:即"享受到饮茶之美"。allure这里是名词,意为"迷人之处",也可用beauty。

7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。 8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。

9.让人们小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是让人们休息、的迷人场所。" 10.礼仪之邦:即是"一个很讲究礼仪的地方","很重礼节"为重复,不译。

11.当有客来访:是"凡来了客人"的重复,可不译。根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。

12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为"询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶"。 13.主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。

14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。 15.随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。

16.茶食:意思为"点心、小吃"。 17.达到调节口味和点心之功效:"点心"为方言"点饥、充饥"的意思。

9.茶功效的英文诗

茶客三千路未央,

功名未立莫思量。

效莺窗外啼声响。

茶是斜刀剪红绢,

功成赐宴麟德殿。

效通消息一件件。

Sweet three thousand Weiyang road,

Fame did not consider rimaud.

The cry rang Ying effect.

Tea is inclined scissors red silk,

Gongcheng feast Lin Tak temple.

One piece of news.

求英语版红发会中的重点好句加翻译

真傻

How silly you are.

就不懂想想九月有什么节日么?

Can't you think about what festival there is in september?

属于你们的日子

The days belongs to you

为你们感到高兴

For you, I feel plesent

also

为我们感到伤心

sad for us

怎么什么都不明白?

Why can't you understand?

在任何场合

anywhere

在任何时间

anytime

无论你怎样

no matter what hens to you

一切

anything(或者everything)

我都会选择尊重你

I will esteem you

你是美好的

you're the dream (个人认为梦是美好的事物的象征)

至少

at least

在我的心中

in my heart

不知道

I don't know

为什么把将给你的信毁了

why I teared up the letters for you

一次

once

两次

twice

也许会成为永远的界线

may become the everlasting boundary

隔离

isolation

永远

forever

直到我死掉

till my death

个人意见,少数地方为意译,愿你满意

英语寓言故事小短文加翻译

Black brin English reading first 2 red hair Club。

翻译:黑布林英语阅读第一2红发俱乐部。

重点词汇

English

英 [ɡl?]? 美 [ɡl?]?

adj. 英格兰人的;英格兰的;英文的

n. 英语;英格兰人;(台球中的)侧旋

v. 把……译成英语

n. (美、加、英、澳)英格利希(人名)

近义词:

British

英 [?br?t?]? 美 [?br?t?]?

adj. 英国的,大不列颠及北爱尔兰联合王国的;英国人的;英联邦的;大英帝国的

n. 英国人

高分悬赏:把这段文字翻译成英语,优美点,拒绝机器……翻译的好追加分! (有点长,辛苦各位大神了)

1、A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good les at the side of the road. He said, "I do not want to eat those les; for the rich man will give me much food;?

he will give me very nice food to eat." Then he took the les and threw them away into the dust.

He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the les, and he was glad to take them out of the dust and eat them.

Do not throw good things away; you may be glad to he them at some other time.

译文

一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。

他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”

他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。

不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。

2、The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country."

So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone.?

You would he nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and hy, than to be rich and afraid."

译文城里老鼠和乡下老鼠

从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。

城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”

乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。

过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。

3、The dog and the wolf

A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you.

"Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?"

"I would he no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."

So the wolf and the dog went to the town together.On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck.He felt quite surprised, and asked him why it was like that?

"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it."

"Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."

译文狗和狼

一只狼快要饿死了,一只狗看见后问他:“你现在的无规律的生活一定会毁掉你,为什么不像我一样稳定地干活并有规律地获得食物呢?”

狼说:“如果我有个地方住,我没有意见。”狗回答说:“跟我到主人那里去,我们一起工作。”于是狼和狗一起回到了村子。

在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他很奇怪地问为什么会那样。

“噢,没有什么,”狗说,“我的主人每天晚上都用一条铁链子拴住我,你很快就会习惯的。”“就是因为这个原因吗?”狼说道,“那么,再见了,我的朋友,我宁愿选择自由。”

寓意: 自由比安乐更重要。

4、还是个好孩子

John is not a “good” student. 约翰并不是个“好”学生。

He always sleeps in the class. 他总是在上课的时候睡觉。

Today he sleeps again.今天他又睡着了。

“John!” Teacher says angrily.“约翰!”老师生气地喊他。

“What? What’s wrong?” John is awaken.“什么?出什么事了?”约翰醒了。

“Why do you make a face? It’s classroom. Look! Everyone is laughing.” Teacher says.

“你为什么要做鬼脸?这是教室!看看!同学们都在笑!”老师生气地说。

“No one is laughing.” Teacher says.“没有人在笑呀。”其他同学笑声地嘀咕。

“No, it’s not me. I was not making a face. I was sleeping.” John fells upset.

“不,不是我。我没有做鬼脸。刚才我睡着了。”约翰感到不安。

“Um. Not bad. You can admit your fault. You are still a good boy.” Teacher is satisfied with it.“嗯,还不错。你承认自己的错误,还是给好孩子”老师为此感到满意。

5、狐狸赞美乌鸦

One day, a crow stood on a branch near his nest ,and felt very hy with the meat in his mouth. 有一天,一只乌鸦站在窝旁的树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴。

At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat.这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉。

However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent.但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。

Until the fox thought highly of the crow’s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. 最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音最优美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏。乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来。

As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞

6、聪明的乌龟

A tiger is hungry, he is looking for food. He sees a frog in front of him.

一只老虎很饥饿,他正在寻找食物。他看到一只青蛙在他前面。

“Haha! A frog! My dinner!” so he rushes at the frog.“哈哈!一只青蛙,我有晚餐啦!”于是,他扑向青蛙。

Behind the tiger, there is a tortoise. The little tortoise sees it; he bites the tiger’s tail.

在老虎的后边,有一只乌龟。小乌龟看见了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。

“Ouch!” cries the tiger and he looks back. The frog hears the voice and jumps into water.

“哎呦!”老虎疼得叫起来并回头看看。此时青蛙听见了老虎的声音,他迅速跳进水里。

“Thank you, little tortoise.” says the frog.“谢谢你,小乌龟。”青蛙说。

But the tiger is very angry. “Bother it! I’ll throw you to the sky!”大事老虎十分愤怒:“讨厌!我要把你扔到天上去。”

“Thank you, I like flying in the sky,” says the tortoise.“谢谢你,我喜欢在天空飞翔。”乌龟说。

The tiger stops, “I will throw you into the river.”老虎停下来:“那我就把你扔到到水里。”

“Oh, no! I can’t swim; I will die if you throw me into the water.” The tiger threw the tortoise into the water quickly.“哦,不!我不会游泳,如果你把我扔井水里我会死的。”老虎很快就把乌龟仍进水了。

“Thank you, Mr. Tiger. Bye-bye.” The tortoise and the frog swim away together.“谢谢你,老虎先生,再见!”乌龟和青蛙一起游走了。

英语小短文15篇加翻译,20~30词

艺术是人类社会文明的瑰宝。在历史的长河里,艺术和科学仪器推动着人类社会文明的进步。不仅如此,艺术记录着人类的发展史,使历史的载体。

Art is a treasure of human civilization. In the long stream of history, art and scientific instruments he been pushing the progress of human civilization. Moreover, art records the development of mankind and serves as the vehicle of history.

我们可以从俄国列宾的名作《伏尔加河上的纤夫》中看到当时纤夫们生活的艰辛;可以从雨果的《巴黎圣母院》中体会15世纪光怪陆离的巴黎生活。

From the famous "Trackers on the Volga" by Repin of Russian, we can see the tough life of trackers at that time; From "The Hunchback of Notre-Dame" by Hugo, we can experience the colorful and yet bizarre society of Paris in 15th century.

艺术还可以陶冶我们的性情,充实我们的生活:《献给爱丽丝》《命运》都曾激荡着人们的心灵,释放人们的压力;《简.爱》鼓励了无数平凡的人们为争取自己的幸福而奋斗。

Art can also nurture our characters and enrich our lives. "To Elise" and "The Destiny" stir people's hearts and release their pressure; "Jane Eyre" encourages countless ordinary people to fight for their own hiness.

艺术还体现了艺术家们对于生活,社会的感悟:梵高的《向日葵》的浓重热烈的色彩解释了他对生命的狂热;雨果的《悲惨世界》通过刻画因饥饿偷面包而成为苦役犯的冉阿让,因穷困堕落为的芳玎等人物,表达了他对当时社会的不满和谴责。

Art also reflects the artists' perceptions toward life and society. The strong warm colors in Van Gogh's "Sunflowers" reveals his enthusiasm for life; In "Les Miserables", Hugo's depiction of Jean Valjean, who became a sle labor in prison for stealing bread to quench his hunger, and Fang Ding, who degenerated into prostitution due to poverty, and others the like, expressed his dissatisfaction and condemnation of the society at his time.

艺术是人类永恒的话题。

Art is an eternal topic of humankind.

用英语写一个期旅游对话加翻译10句以上

1、The Person I Like Best我最喜欢的人

I he many friends,but I like Li Lei best. He is a good student. He always helps others. He likes reading books, so he knows many things. He is very helpful to us. He often helps me with my study. We are good friends.?

We often play games and do sports together. We enjoy ourselves every day. Li Lei is the person I like best.

我有很多朋友,但我最喜欢李磊。他是个好学生。他总是帮助别人,他喜欢读书,所以他知道很多东西。他很乐于帮助我们。他经常帮助我学习。我们很好朋友们。我们经常一起玩游戏,一起做运动。我们每天都玩得开心。李磊是我最喜欢的人。

2、My Good Friend我的好朋友

Tom is my good friend. He is 16 years old. He comes from America. He lives with his parents in China. He likes playing football, singing and drawing. He is good at English, but his Chinese isn’t good.?

He often helps me with my English, and I help him with his Chinese. We go to play football every Sunday. We always feel hy when we get together.

Tom是我的好朋友。他16岁。他来自美国。他与父母一起生活在中国。他喜欢踢足球、唱歌和画画。他英语很好,但他的中文不好。他经常帮我学英语,我帮他学中文。我们每个星期日都去踢足球。当我们聚在一起的时候,我们总是感到快乐。

3、My Day我的一天

On weekdays, I get up at 6:30. I he breakfast at seven o’clock. And then I go to school. Usually I go to school by bike and get to school at about 7:30. I don’t like to be late. We begin our classes at 8:00. I he lunch at school.?

In the afternoon we he two classes. We often play games after school. I get home at about six o’clock. We he supper at seven o’clock. In the evening I do my homework. Sometimes I watch TV. I go to bed at about ten o’clock.

平日(周一至周五),我6:30起床。我七点吃早饭。然后我去学校。我通常骑自行车去上学,到7:30上学。我不喜欢迟到。我们八点开始我们的课程。我在学校吃午饭。下午我们有2节课。放学后我们经常玩游戏。我大约六点到家。我们七点吃晚饭。我在晚上做家庭作业。有时我看电视。我大约十点上床睡觉。

4、My Family我的家庭

There are three people in my family. They are my father, my mother and I. My father works in a factory. He is a clerk. My mother is a doctor. She likes her job. I am a middle school student. I like English, but I am not good at it. Every morning, my parents go to work and I go to school. In the evening we he a good meal.?

Then we go out for a walk. We often talk about the sun, the moon and many other things during the walk. After we come back, my father often does some reading, my mother watches TV and I do my homework. I feel very hy when we get together. I love my family. I love my parents.

我家有三个人。他们是我的父亲,我的母亲和我。我的父亲在一家工厂工作。他是个办事员。我的母亲是一位医生。她喜欢她的工作。我是一名中学生。我喜欢电子英语,但我不擅长。每天早晨我父母去上班而我去上学。晚上我们吃一顿好饭。然后我们出去散步。

我们经常谈论太阳、月亮和许多人在散步的事情。我们回来后,我的父亲经常做一些阅读,我母亲看电视,还有我做我的家庭作业。当我们聚在一起的时候,我感到非常高兴。我爱我家。我爱我的父母。

5、My English Teacher我的英语老师

Mr.Hu is our English teacher. He has taught us for three years. He is a tall man. I think he is thirty years old. He likes wearing a white shirt and black trousers. He is one of the most popular teachers in our school. He works very hard. He always comes to school early and goes home late. We enjoy his lessons. He is strict with us, but we love him very much.

胡老师是我们的英语老师。他教我们三年了。他是个高个子。我想他已经三十岁了。他喜欢穿一件白色衬衣和黑色裤子。他是最受欢迎的教授之一来我们学校。他工作很努力。他总是早早来到学校回家晚了。我们喜欢他的课。他对我们要求很严格,但我们很爱他

致闺蜜生日的唯美短句子英文翻译

Lily:Hi, Lucy!

露西,你好!

Lucy:Hi!

你好!

Lily:I heard you went to Tibet this holiday. How about your trel?

我听说这个期你去西藏了。你的旅行怎么样?

Lucy:It is amazing!The air is very clean in Tibet, and the scenery is very beautifull.

太棒了!西藏的空气特别清新,景色非常优美。

Lily:Is there any characteristic food?

那里有什么特色美食吗?

Lucy:Of cause. I ate a lot of delicious food.

当然啦。我吃了好多美食呢。

Lily:How about the people there?

那里的人这么样?

Lucy:They are very warm and hospitable. I made many friends there.

他们非常热情好客。我在那里交了好多朋友呢。

Lily:It sounds wonderful! I also want to go there after hearing what you said.

听起来不错啊。听你说完我也想去了。

Lucy:Yeah, it is realy a good place to trel.

是的,那里确实是个旅游的好去处。

短诗翻译(优美的再加50)

1.祝闺蜜生日快乐的话语用英语来表达

闺蜜是:BFF=best friend forever

He a great day, for today is your birthday and a wonderful event. Wish you hiness unfolding like the petal of a rose.

生日之际,祝你度过妙不可言的一天,愿你的幸福如绽放的玫瑰般芬芳!

My special wish may bring you health, luck and hiness each minute! Hope it really proves to be the nicest birthday you he spent.

给你我特别的祝福,愿它每分每秒都带给你健康、好运和幸福。希望这是你度过的最美好的生日!

2.送给闺密的一段话,英语加翻译类型

我愿意一辈子陪你笑,陪你闹,陪你哭,陪你疯。我愿意一起变老,直到牙齿掉光的时候,还能穿着花裙子在床上聊八卦。拥有你们真好!我爱你们。永远。

如果有一天,你心动了,恋爱了,我不会说什么,只会把祝福送给你;如果有一天,你受伤了,疲倦了,我还是不会说什么,只会把肩膀借给你靠。 --致我亲爱的闺蜜

I am willing to accompany you for a lifetime accompany you laugh, make, accompany you cry, accompany you crazy. I want to grow old together, until the teeth when, also wearing a flower dress on the bed to gossip. He you nice! I love you. Forever.

If one day, you Heartbeat, love, what I will not say, will only make wishes for you; if one day, you hurt, tired, I still will not say what, will only lend you rely on the shoulder. -- to my dear close friend

3.写给闺蜜的祝福语用英语

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

1.One is always on a strange road, watching strange scenery and listeningto strange music. Then one day, you will find that the things you tryhard to forget are already gone. 2.幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。

当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。 2.Hiness is not about being immortal nor hing food or rights inone's hand. It's about hing each tiny wish come true, or hingsomething to eat when you are hungry or hing someone's love when youneed love. 3.爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。

朋友,是在最后可以给你力量的人。 3.Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give youstrength at last. 4.我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。

4.I love you not for who you are, but for who I am before you. 5.爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。 5.Love makes man grow up or sink down. 6.举得起放得下的叫举重,举得起放不下的叫负重。

可惜,大多数人的爱情,都是负重的。 6.If you can hold something up and put it down, it is calledweight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heyburdens when they are in love. 7.我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

7.We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour tolike someone, and one day to love someone, but the whole life to forgetsomeone. 8.一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。 8.One may fall in love with many people during the lifetime. When youfinally get your own hiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherishthe people you love. 闺蜜:bff=best friend forever.。

4.求几句向闺蜜说的英文,要优美的,加翻译

Baby.We laughed and cried he wounded pain all over.Can we still do not regret, we love enduring as the universe.Between us the unbelievable small tacit understanding, is proof of our friendship.You understand my mood, I know your little secret.We will be at each other and said "I he, don't be afraid".Together we childish grow together, cry together to laugh together.I love us, I love you.Thank you, thank you in my most beautiful years he been.宝贝儿。

我们笑过哭过伤过痛过吵过闹过。可我们依旧不后悔,我们的感情天长地久。

我们之间那些不可思议的小默契,就是我们友情的证明。你懂我的小情绪,我了解你的小秘密。

我们会对着对方说“有我在,不要怕”。我们一起幼稚一起成长,一起哭一起笑一起闹。

我爱我们自己,我爱你。谢谢你在我最美好的年华里一直都在。

泰戈尔英语诗歌带翻译

in fact原来

we he big topics有的话也说不尽

but却

i can say nothing in front of you在你的面前无话可说

just like you said你说过

we meet, it must be fate相遇便是缘

so于是

it comes fast它来得快

and disears fast,too也走得快

it has gone我们还没回想理清这一年发生的事时它又要匆匆离别

before we think about

what had hened this year

then 然后

we are unprepared我们措手不及

do with all our best用尽毕生的力量

we can not take it back却再也挽不回它

tell us告诉我们

it turns out 原来

that we are guests each other in our life彼此只是生命中的过客

just like smoke就像烟火

after the beautiful moment 在绽放了那美丽的一瞬间之后

what left只留下

is only the ash那点点的灰烬

who has the idea 谁会再去想到

to collect them again把它们再次收集

the fact is可是

they are taken away by pitiless wind 这些早已被风无情吹走

#英语# 导语泰戈尔是印度文学的明珠,他的诗歌备受人们的追捧,尤其是泰戈尔在诗歌中表现出的与众不同的构造、思路和对哲学的理解。下面是由 带来的泰戈尔英语诗歌带翻译,欢迎阅读!

篇一泰戈尔英语诗歌带翻译

 云与波 Clouds and wes

 MOTHER, the folk who live up in the clouds call out to me-- 妈妈,住在云端的人对我唤道——“我们从醒的时候游戏到白日终止。

 "We play from the time we wake till the day ends. “我们与黄金色的曙光游戏,我们与银白色的月亮游戏。”

 We play with the golden dawn, we play with the silver moon. 我问道:“但是,我怎么能够上你那里去呢?”

 I ask, "But, how am I to get up to you?" They answer, "Come to the edge of the earth, lift up your hands to the sky, and you will be taken up into the clouds." 他们答道:“你到地球的边上来,举手向天,就可以被接到云端里来了。”

 "My mother is waiting for me at home," I say. "How can I lee her and come?" “我妈妈在家里等我呢,”我说,“我怎么能离开她而来呢?”

 Then they smile and float away. 于是他们微笑着浮游而去。

 But I know a nicer game than that, mother. 但是我知道一件比这个更好的游戏,妈妈。

 I shall be the cloud and you the moon. 我做云,你做月亮。

 I shall cover you with both my hands, and our house-top will be the blue sky. 我用两只手遮盖你,我们的屋顶就是青碧的天空。

 The folk who live in the wes call out to me-- 住在波浪上的人对我唤道—— “我们从早晨唱歌到晚上;我们前进又前进地旅行,也不知我们所经过的是什么地方。”

 "We sing from morning till night; on and on we trel and know not where we pass." 我问道:“但是,我怎么能加入你们队伍里去呢?”

 I ask, "But, how am I to join you?" They tell me, "Come to the edge of the shore and stand with your eyes tight shut, and you will be carried out upon the wes." 他们告诉我说:“来到岸旁,站在那里,紧闭你的两眼,你就被带到波浪上来了。”

 I say, "My mother always wants me at home in the evening--how can I lee her and go?" 我说:“傍晚的时候,我妈妈常要我在家里——我怎么能离开她而去呢!”

 Then they smile, dance and pass by. 于是他们微笑着,跳舞着奔流过去。

 But I know a better game than that. 但是我知道一件比这个更好的游戏。

 I will be the wes and you will be a strange shore. 我是波浪,你是陌生的岸。

 I shall roll on and on and on, and break upon your lap with laughter. 我奔流而进,进,进,笑哈哈地撞碎在你的膝上。

 And no one in the world will know where we both are. 世界上就没有一个人会知道我们俩在什么地方。

篇二泰戈尔英语诗歌带翻译

 第一株茉莉THE FIRST JASMINE

 AH, these jasmines, these white jasmines!

 呵,这些茉莉花,这些白的茉莉花!

 I seem to remember the first day when I filled my hands with these jasmines, these white jasmines.

 我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些白的茉莉花的时候。

 I he loved the sunlight, the sky and the green earth;

 我喜爱那日光,那天空,那绿色的大地;

 I he heard the liquid murmur of the river through the darkness of midnight;

 我听见那河水淙淙的流声,在黑漆的里传过来;

 Autumn sunsets he come to me at the bend of a road in the lonely waste, like a bride raising her veil to accept her lover.

 秋天的夕阳,在荒原上大路转角处迎我,如新妇揭起她的面纱迎接她的爱人。

 Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hand when I was a child.

 但我想起孩提时第一次捧在手里的白茉莉,心里充满着甜蜜的回忆。

 Many a glad day has come in my life, and I he laughed with merrymakers on festival nights.

 我生平有过许多快活的日子,在节日宴会的晚上,我曾跟着说笑话的人大笑。

 On grey mornings of rain I he crooned many an idle song.

 在灰暗的雨天的早晨,我吟哦过许多飘逸的诗篇。

 I he worn round my neck the evening wreath of bakulas woven by the hand of love.

 我颈上戴过爱人手织的醉花的花圈,作为晚装。

 Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines that filled my hands when I was a child.

 但我想起孩提时第一次捧在手里的白茉莉,心里充满着甜蜜的回忆。

篇三泰戈尔英语诗歌带翻译

 英雄THE HERO

 MOTHER, let us imagine we are trelling, and passing through a strange and dangerous country.

 妈妈,让我们想象我们正在旅行,经过一个陌生而危险的国土。

 You are riding in a palanquin and I am trotting by you on a red horse.

 你坐在一顶轿子里,我骑着一匹红马,在你旁边跑着。

 It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi lies wan and grey before us. The land is desolate and barren.

 是黄昏的时候,太阳已经下山了。约拉地希的荒地疲乏而灰暗地展开在我们面前,大地是凄凉而荒芜的。

 You are frightened and thinking--"I know not where we he come to."

 你害怕了,想道——“我不知道我们到了什么地方了。”

 I say to you, "Mother, do not be afraid."

 我对你说道:“妈妈,不要害怕。”

 The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs a narrow broken path.

 草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,一条狭而崎岖的小道通过这块草地。

 There are no cattle to be seen in the wide field; they he gone to their village stalls.

 在这片广大的地面上看不见一只牛;它们已经回到它们村里的牛棚去了。

 It grows dark and dim on the land and sky, and we cannot tell where we are going.

 天色黑了下来,大地和天空都显得朦朦胧胧的,而我们不能说出我们正走向什么所在。

 Suddenly you call me and ask me in a whisper, "What light is that near the bank?"

 突然间,你叫我,悄悄地问我道:“靠近河岸的是什么火光呀?”

 Just then there bursts out a fearful yell, and figures come running towards us.

 正在那个时候,一阵可怕的呐喊声爆发了,好些人影子向我们跑过来。

 You sit crouched in your palanquin and repeat the names of the gods in prayer.

 你蹲坐在你的轿子里,嘴里反复地祷念着神的名字。

 The bearers, shaking in terror, hide themselves in the thorny bush.

 轿夫们,怕得发抖,躲藏在荆棘丛中。

 I shout to you, "Don't be afraid, mother. I am here."

 我向你喊道:“不要害怕,妈妈,有我在这里。”

 With long sticks in their hands and hair all wild about their heads, they come nearer and nearer.

 他们手里执着长棒,头发披散着,越走越近了。

 I shout, "He a care! you villains! One step more and you are dead men."

 我喊道:“要当心!你们这些坏蛋!再向前走一步,你们就要送命了。”

 They give another terrible yell and rush forward.

 他们又发出一阵可怕的呐喊声,向前冲过来。

 You clutch my hand and say, "Dear boy, for heen's sake, keep away from them."

 你抓住我的手,说道:“好孩子,看在上天面上,躲开他们罢。”

 I say, "Mother, just you watch me."

 我说道:“妈妈,你瞧我的。”

 Then I spur my horse for a wild gallop, and my sword and buckler clash against each other.

 于是我刺策着我的马匹,猛奔过去,我的剑和盾彼此碰着作响。

 The fight becomes so fearful, mother, that it would give you a cold shudder could you see it from your palanquin.

 这一场战斗是那么激烈,妈妈,如果你从轿子里看得见的话,你一定会发冷战的。

 Many of them fly, and a great number are cut to pieces.

 他们之中,许多人逃走了,还有好些人被砍杀了。

 I know you are thinking, sitting all by yourself, that your boy must be dead by this time.

 我知道你那时独自坐在那里,心里正在想着,你的孩子这时候一定已经死了。

 But I come to you all stained with blood, and say, "Mother, the fight is over now."

 但是我跑到你的跟前,浑身溅满了鲜血,说道:“妈妈,现在战争已经结束了。”

 You come out and kiss me, pressing me to your heart, and you say to yourself,

 你从轿子里走出来,吻着我,把我搂在你的心头,你自言自语地说道:

 "I don't know what I should do if I hadn't my boy to escort me."

 “如果我没有我的孩子护送我,我简直不知道怎么办才好。”

 A thousand useless things hen day after day, and why couldn't such a thing come true by chance?

 一千件无聊的事天天在发生,为什么这样一件事不能够偶然实现呢?

 It would be like a story in a book.

 这很像一本书里的一个故事。

 My brother would say, "Is it possible? I always thought he was so delicate!"

 我的哥哥要说道:“这是可能的事么?我老是在想,他是那么嫩弱呢!”

 Our village people would all say in amazement, "Was it not lucky that the boy was with his mother?"

 我们村里的人们都要惊讶地说道:“这孩子正和他妈妈在一起,这不是很么?”