英语高级句型转换器_英语高级句子转换器
1.有没有输入一句话不改变意思的情况下把句子的字数改变
2.请问谁有日文翻译成中文的软件 在网上找了很多翻译转换器 结果翻译的中文句子不通顺 先谢谢大家了
3.请高手帮忙用英语翻译下,网上的汉英句子转换器就别用了,期待高手回答,菜鸟自重, 万分感谢!!
我来解疑吧! 文中的 the one described here 是指本文在这所阐述的一种工艺,而起初将音乐录制到CD的工艺是使用模数转换器,所以using an analog-to-digital converter是修饰 a process的。
而这 使用模数转换器的process 是essentially the reverse of the one described here, 与在这所阐述的一种工艺 基本相反;从整个句子,可以理解在这阐述的工艺是使用数模转换器的。
when the music was originally recorded on the cd,a process,essentially the reverse of the one described here ,using an analog-to-digital converter was used
当音乐起初被录制到CD时所用的工艺是使用模数转换器,与在这所阐述的工艺基本是相反的。
英语牛人团
有没有输入一句话不改变意思的情况下把句子的字数改变
貌似可能没有你说的这种转换器,就算有也不敢保证100%正确啊……我觉得查字典-比如那种多功能字典啊什么的-的话一般是可以找到一个单词的同义词或近义词/一种表达的同义表达或近义表达的。句子的话是会比近义词和同义词要复杂啊,毕竟后者只是一个词而已而前者是句子,而且关于英语单词的意思最好不要只盯着它的中文解释,如果你看它的英文释义会发现有细微区别的,所以即便是同/近义词也不是可以百分之百代替原来那个词,如果你对这个问题感到头疼……我也没办法,只能说平时多多留意……嗯。
请问谁有日文翻译成中文的软件 在网上找了很多翻译转换器 结果翻译的中文句子不通顺 先谢谢大家了
您要问的是有没有输入一句话不改变意思的情况下把句子的字数改变的工具?句子转换器。句子转换器最新版是一款高效、专业实用的文章短句降重工具,句子转换器最新版软件还可以不改变句子意思的情况下,改变句子的结构。
请高手帮忙用英语翻译下,网上的汉英句子转换器就别用了,期待高手回答,菜鸟自重, 万分感谢!!
目前还没有
准确的翻译句子的网站或翻译器。
自动翻译的往往都不正确。
推荐的翻译器为:灵格斯推荐查询单词。
内含很多大辞典
不管翻译哪个语言,
很多外企都用这个翻译器来工作。
请参考。。。
1.Dream seems like a beacon in the dark,and lights the way you going forward.
2.Dream is the crutch of the blind, guides the direction in your blank world.
3.When we are pursuing our dreams,there will be many troubles and failures,pick ourselves up,only the ones who are unremitting could put it over.
4.Dream makes pursuit,and Dream creates drive.
5.Let us make arduous efforts for the dream and the enthusiasm!
机器翻译被雷劈 希望对你有帮助
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。