我的朋友在中国英文怎么写_我的朋友在中国用英语怎么说句子结构
1.英语人称代词有哪些?
2.用英语翻译 真正的朋友就是一个我们可以完全信赖的人,一个可以跟我们共患难的人 。句子结构:定语从句
3.把下面的句子翻译成英语使用建议的结构“V”+宾语+“”
哈,小朋友~~老师还没给你讲不定式to+加动词原形吗?
be是am,are,is的原形,而不定式to后面也要用动词原形。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
呵呵~~这个be呢,老实说,在汉语里是没有能和它对等翻译的词语,因为汉语没有be动词,没有表语。而在英语里be动词非常灵活,所以我们翻译句子的时候只能根据汉语的习惯来译。
Do you want to be his friend?
你想成为他的朋友吗?你想与他做朋友吗?你想做他的朋友吗?这样翻译都对,我们汉语就是这样说的,所以会有人说这里的be是“成为”的意思。汉语里找不到和它对等的词语,不像friend就是“朋友”,老外有朋友,咱中国人也有朋友,但是英语有be动词,我们的汉语却没有be动词,所以我们只能根据英语意思按照我们汉语的习惯来翻译。
You are his friend.
这句话好理解吧?你是他的朋友。在这里,are就是“是”的意思。
里面用的是are,而are的原形是be,但这句话里没有can,也没有to,主语是第二人称,所以按英语的语法规则用are,不用be。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
这位小弟或小妹,明白否?建议你多看看英语的短文或句子,语言文字是抽象的东西,只有自己去看去听去说,才能慢慢体会,否则,无论别人怎么讲你始终会有似懂非懂的感觉。
英语人称代词有哪些?
1.The Chinese people__B___.
A.is a great people B.are a great peoele C.are great people
句意:中国人是一群很好的人. 这个理由我也不是说的很清楚,就感觉B和C都可以的.至于选B,是因为觉得B更好些.
2.He is a friend of___A___.
A.Kate'father's B.Kate'father
这里的of后面跟的应该是所有格,我以前记过一个类似的,He is a friend of mine.所以后面跟的得和mine是同类别的,所以选A.这么记比较方便,像数学公式一样,遇到类似的就可以套,但是要注意套对!
3.He dropped the ___B____.
A.cup of coffee B.coffee cup
A是一杯咖啡的意思,B是咖啡杯的意思.虽然中文看来意思是差不多的,要么把咖啡洒了,要么就是掉了咖啡杯,但是在英语中,drop就是掉了丢了的意思,所以还是B项比较符合些.
4.They played on sands for an hour,and then they returned they found their goods ___A____stolen.
A.were B.was
goods是货物的意思,已经是复数的形式了,类似于people也是复数,如果是good的话就变成形容词,好的意思了.
5.There are four Japanese and two ___B___in the group.
A.Germans B,Germen
man的复数是men,所以German的复数就是Germen.比如policeman的复数是policemen,反正和男人有关的名词的复数就这样的
6.Our food and service are better than___B___used to be.
A.them B.they
介词后跟宾语,是没错. 但是这里得注意前后句子的结构,我把句子划分一下吧:
Our food and service /are/ better than /they used to be.
照我个人理解,这个句子里,they是后面句子的主语,所以用主格,和than的关系比较远(虽然这个理由比较牵强,但是我见过的句子都是这样的,所以我也没想过为什么than后面是they而不是跟宾格them的问题)
8.I want very much to buy a ten-speed bicycle,but I can't afford__B___.
A.it B.one
这里的one就代指前面出现的bicycle.虽然can't afford it是比较常见的,但是我就觉得是one比it要好吧...
-------------------------------------------------------------
抱歉,有些问题我也不能解答的很详细清楚,因为你的有些问题我也有同样的疑惑,所以我很认真的想错误的原因,可是似乎回答并不是非常满意.
用英语翻译 真正的朋友就是一个我们可以完全信赖的人,一个可以跟我们共患难的人 。句子结构:定语从句
英语人称代词如下图:
英语中人称代词(Personal Pronoun)意为用于直接指代人或者事物的代词,属于代词范畴,就像汉语中的“你”、“我”、“他”。常用的英语人称代词有:I、you、he、she、it(主格)。人称代词在句中作不同成分时有不同的形式,如:主格、宾格、第三人称单数形式等。
扩展资料:
人称代词的排列顺序
1、两个或两个以上的人称代词并列使用时,对于单数人称代词,按“二三一”的顺序排列;对于复数人称代词,按“一二三”的顺序排列。如:
You, he and I must obey the rules. 你,他和我都得遵守规则。
We, you and they should stay here. 我们,你们和他们都应该留在这。
2、若要承担责任或过失时,则通常将第一人称放在前面。如:
It was I and Tom who were late. 迟到的是我和汤姆。
3、表示男女的代词并排使用时,通常是先男后女。如:
Nobody likes such things except him and her. 除了他和她,没有喜欢那样的东西。
参考资料:
把下面的句子翻译成英语使用建议的结构“V”+宾语+“”
A true friend is a person who we can completely trust,with whom we can share our hardship.
前3楼没看清题目,我用了介词+whom的结构,希望能帮到你
我把李民看作我最好的朋友,我们有共同的爱好和兴趣。(see)
I see Li Ming as my best friend, for we share the same hobbies and interest
2.他们把数学老师视为他们最好的老师。(look upon)
They look on the maths teacher as their best teacher
3.我们把这地方视为我们的家。(think of)
We think of the place as our home
4.他们把自己的大学生活看作一生中最快乐的几年(look on)
They look on the college life as part of the hiest years in their life
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。